A primitive root; to sustain; by implication, to obtain, keep fast; figuratively, to help, follow close -- (take, up-)hold (up), maintain, retain, stay (up).
[תָּמַךְ] verb grasp, support, attain (Aramaic תְּמַךְ Pa`el hold fast; compare Phoenician and Old Aramaic תמכאל El hath sustained Lzb386 SAC121 Cooke361); —
Qal Perfect. 3 feminine singular תָּֽמְכָה Psalm 63:9, etc.; Imperfect3masculine singular יִתְמֹךְ Proverbs 29:23, 3masculine plural יִתְמֹ֑כוּ Job 36:17; Proverbs 5:5, etc., Infinitive absolute תָּמֹךְ Psalm 17:5; construct תְּמֹךְ Isaiah 33:15; Participle תּוֺמֵךְ Amos 1:5, 8, תּוֺמִיךְ Psalm 16:5 (? read מֵיךְ+?§ 51e, or תֹּמֵךְ, compare Vrss Du; > 0l תּוֺסִיף, Bi Che תָּמִיד), etc.; —
1 grasp, lay hold of, with accusative of thing Genesis 48:17 (E), Proverbs 31:19 ("" בְּ יד שׁלּח); accusative of person (wisdom) 3:18 ("" מַחֲזִיק); accusative of thing (grasp and) wield Amos 1:5, 8; Psalm 16:5 (see above) thou dost grasp my lot (i.e. take and cast it for me, compare modern Palestinian may Allah uphold my lot BergheimPEF 1894, 194); figurative, Job 36:17 judgment and justice seize (thee; but see obscure and doubtful); Proverbs 5:5 her steps lay hold of Sh®°ôl (keep the path to it); literal, with ב of thing Isaiah 33:15, ב person Proverbs 28:17 (or below
3; meaning dubious); lay hold of, attain, honour, wealth (accusative) Proverbs 11:16 (twice in verse).
2 hold up, support, with בְּיָדָיו Exodus 17:2 (E); figurative, ב person Isaiah 42:1; Psalm 41:13; 63:9; accusative of person Isaiah 41:10 (ב instrumental), Proverbs 29:23 (opposed to הִשְׁמִּיל),
Niph`al Imperfect יִתָּמֵ֑ךְ חַטָּאתוֺ וּבְחַבְלֵי Proverbs 5:22 in the cords of his sin is he seized ("" לָכַד).