Word Summary
sha'aph: to gasp, pant, pant after, long for
Original Word: שָׁאַף
Transliteration: sha'aph
Phonetic Spelling: (shaw-af')
Part of Speech: Verb
Short Definition: to gasp, pant, pant after, long for
Meaning: to inhale eagerly, to cover, to be angry, to hasten
Strong's Concordance
desire earnestly, devour, haste, pant, snuff up, swallow up

A primitive root; to inhale eagerly; figuratively, to cover; by implication, to be angry; also to hasten -- desire (earnestly), devour, haste, pant, snuff up, swallow up.


H7602. sha

'aph I. שָׁאַףverb gasp, pant, pant after, long for (so ᵑ7Job 7:2); —

Qal Perfect3masculine singular וְשָׁאַף‎ consecutive Job 5:5, 3feminine singular שָֽׁאֲפָהJeremiah 2:24, 3plural שָֽׁאֲפוּ14:6; Imperfect3masculine singular יִשְׁאַףJob 7:2, etc.; Participle active שׁוֺאֵףEcclesiastes 1:5; —

1 gasp, as a woman in travail, figurative of ׳י‎, Isaiah 42:14 ("" נָשַׁם‎); pant after, snuff up the wind (accusative), of wild ass Jeremiah 2:24; 14:6; construction praegn.שׁ ׳וְאֶלמְֿקוֺמוֺEcclesiastes 1:5 unto his place he panteth (comes panting), of sun under figure of racer.

2 gasp or pant with desire Psalm 119:131 ("" יָאַב‎); pant after, be eager for, with accusative Job 5:5 (compare צַמִּים‎ p. 855:b), 7:2 ("" יְקַוֶּה‎), 36:20 (but obscure in context).

II. [שָׁאַף‎] verb crush, trample upon ("" form of שׁוּף‎ (q. v.), if pointing right, compare Köi. 439; We Now read שָׁאפִים‎, etc., from שׁוּף‎, compare Ges§ 72p; perhaps originally pulverize by rubbing, but also apparently by pounding, stamping, treading, LevyChWB שׁוּף‎, JastrDict.שׁאף שׁוּף,‎; — most make = I. שׁאף‎, but Vrss render as above); —

Qal Perfect3masculine singular suffix שְׁאָפַ֫נִיPsalm 56:2-3,plural שָֽׁאֲפוּ56:3; ,Infinitive absolute שָׁאֹףEzekiel 36:3; Participle suffix שֹׁאֲפִיPsalm 57:4; plural שֹׁאֲפִיםAmos 2:7; 8:4; — trample upon, crush (the poor, etc.), figurative, with accusative of person 8:4; strangely 2:7 (We Now Marti strike out לְַעֲֿפַראֶֿרֶץ‎, which TorreyJBL xv (1896), 152 explained as old doublet, compare ᵑ6 ᵐ5‎; AV RV pant after the dust, etc., hyperb. for extreme avarice, compare Hi Dr; but Dr thinks ᵑ9‎ possibly original: crush the heads of the poor upon the dust [compare Isaiah 3:15], in any case strike out בְּ‎ after ׳שׁcrush); וְשׁ ׳שַׁמּוֺת מִסָּבִיב אֶתְכֶםEzekiel 36:3; Psalm 56:2; 57:4 and (accusative omitted) 56:3.