Word Summary
raphah: sink, relax
Original Word: רָפָה
Transliteration: raphah
Phonetic Spelling: (raw-faw')
Part of Speech: Verb
Short Definition: sink, relax
Meaning: sink, relax
Strong's Concordance
abate, cease, consume, draw toward evening, fail, be faint, be wax feeble, forsake,

A primitive root; to slacken (in many applications, literal or figurative) -- abate, cease, consume, draw (toward evening), fail, (be) faint, be (wax) feeble, forsake, idle, leave, let alone (go, down), (be) slack, stay, be still, be slothful, (be) weak(-en). See rapha'.

see HEBREW rapha'


H7503. raphah

רָפהverb sink, relax (Late Hebrew id., so Aramaic רפא‎ (derived species), Zinjirli רפה‎ Aph`el, ; Arabic an easy life is perhaps akin); —

Qal Perfect3masculine singular Judges 19:9 (yet see below); 3 feminine singular רָֽפִ֑תָה8:3; Jeremiah 49:24, etc.; Imperfect3masculine singular יִרְמֶּהIsaiah 5:24, וַיִּרֶףExodus 4:26 (see below), etc.; —

1 sink down, of hay in flame Isaiah 5:24; sink, decline, of day Judges 19:9 (si vera lectio; ᵐ5L κέκλικεν, GFM נָטָה‎ [but how explain the difficult רפה‎?]). Usu.

2 sink, drop (of wings, see

Pi`el), of hands, with מִןNehemiah 6:9 their hands will drop from the work (in fear); elsewhere absolute figurative = lose heart, energy, 2 Samuel 4:1; Isaiah 13:7; Jeremiah 6:24; 50:43; Ezekiel 7:17; 21:12; Zephaniah 3:16; יָרַיִם‎ omitted Jeremiah 49:24.

3 sink, relax, abate, of temper Judges 8:3 (+ מֵעַל‎ person).

4 relax, withdraw, subject מִן ׳י,‎ person Exodus 4:26 (J), i.e. let one alone (but read perhaps וַיֶרֶף‎, see Hiph`il).

Niph`al Participle plural נִרְמִּיםidle Exodus 5:8, 17 (J).

Pi`el Perfect3masculine singular רִמָּהJob 12:21; Imperfect3feminine plural תְּרַמֶּינָהEzekiel 1:24-25, Participle מְרַמֵּא‎ (Ges§ 75rr) Jeremiah 38:4; plural מְמִַּיםEzra 4:4; — causative: let wings drop Ezekiel 1:24-25, (read

Qal, כנפיהם‎ subject, ᵐ5‎ Co Toy Krae and others, who strike out in Ezekiel 1:25); loosen and let drop, girdle of mighty, figurative for weaken them Job 12:21; with accusative hands, figurative for enfeeble, dishearten Jeremiah 38:4; Ezra 4:4.

Hiph`il Imperfect, 3 masculine singular suffix יַרְמְּךָDeuteronomy 4:31 +; jussive 2 masculine singular תֶּ֫רֶףJoshua 10:6 +, etc.; Imperative masculine singular הַרְמֵּהJudges 11:37; 2 Kings 4:27; הֶֶ֫רֶךָDeuteronomy 9:14 +; masculine plural הַרְמּוּPsalm 46:11; — causative,

1 let drop, the hand 2 Samuel 24:16 = 1 Chronicles 21:15; figurative, + מִן‎ person, = abandon, Joshua 10:6 (JE); perhaps also (יָד‎ omitted) = relax, refrain Exodus 4:26 (reading וַיֶרֶף‎, see

Qal); accusative of thing, = abandon, forsake, Nehemiah 6:3, so (subject ׳י‎) Psalm 138:8; subject ׳י‎, with accusative of person, Deuteronomy 4:31; 31:6, 8; Joshua 1:5 (D), 1 Chronicles 28:20.

2 let go, suffix person, Song of Solomon 3:4 (opposed to אחז‎); figurative, accusative (omitted) מוּסָר‎, Proverbs 4:13 (opposed to החזיק‎), צְדָקָהJob 27:6 (opposed to id.).

3 refrain, with מִן‎ person, = let one alone Judges 11:37; Deuteronomy 9:14, מִן‎ of anger Psalm 37:8; with ל‎ person 1 Samuel 11:3; 2 Kings 4:27; accusative of person Job 7:19; absolute let alone, i.e. do nothing, be quiet, 1 Samuel 15:16; Psalm 46:11 (compare Weir in Dr1 Samuel 15:16). — Jeremiah 3:22; Job 5:18; Psalm 60:4 see רָפָא‎.

Hithpa`el Perfect2masculine singular הִתְרַמִּיתָProverbs 24:10 hast shewn thyself slack; Participle מִתְרַמֶּה18:9 one shewing himself slack, plural מִתְרַמִּיםJoshua 18:3. — See also רָפָאheal.