Word Summary
ragal: to go about on foot
Original Word: רָגַל
Transliteration: ragal
Phonetic Spelling: (raw-gal')
Part of Speech: Verb
Short Definition: to go about on foot
Meaning: to walk along, to reconnoiter, to be a, tale-bearer, to lead about
Strong's Concordance
backbite, slander, espy out, teach to go, view

A primitive root; to walk along; but only in specifically, applications, to reconnoiter, to be a tale-bearer (i.e. Slander); also (as denominative from regel) to lead about -- backbite, search, slander, (e-)spy (out), teach to go, view.

see HEBREW regel


H7270. ragal

רָגַלverb denominative foot it, go about; —

Qal go about (maliciously, as slanderer; compare Arabic and slanderer, from √ √ wallk along, walk quickly), slander, Perfect3masculine singular ׳לאֹרֿ עַללֿשֹׁנוֺPsalm 15:3, he talks no slander upon his tongue ("" אֱמֶת דֹּבֵר15:2).

Pi`elImperfect3masculine singularוַיְרַגֵּל2 Samuel 19:28, 3masculine plural וַיְרַגְּלוּDeuteronomy 1:24; Joshua 7:2; Imperative masculine plural רַגְּלוּ7:2; Infinitive construct לְרֵגֵּלNumbers 21:32 5t.; suffix לְרַגְּלָהּ2 Samuel 10:3; Participle plural מְרַגְּלִיםGenesis 42:9 11t.; —

1 slander (compare Qal), ׳וַיְר אֶל בְּעַבְדְךָ2 Samuel 19:28.

2 go about as explorer, spy, with accusative of location Numbers 21:32; Joshua 6:25; 7:2 (twice in verse); 14:7 (all J E), Judges 18:2 ("" חָקַר‎), 18:14; 18:17; 2 Samuel 10:3 ("" חָקַר‎), 1 Chronicles 19:3, so also participle Genesis 42:30 (E), Joshua 6:22 (JE); participle, accusative omitted, as adjective, מְרַגְּלִים אֲנָשִׁים2:1, compare 6:23 (both J E); as substantive, spies 1 Samuel 26:4; 2 Samuel 15:10, and so perhaps (as predicate) Genesis 42:9, 11, 14, 16, 31, 34 (all E).

Tiph`el, Perfect1singular לְאֶפְרַיִם תִּרְגַּלְתִּיHosea 11:3 I taught Ephraim to walk (si vera 1.; see Ges§ 55h).

רִגֵל‎ (treader, fuller (compare כבס‎), so Thes SS and others) see ר ׳עֵין‎, II. עַיִן