From 'aphec; cessation, i.e. An end (especially of the earth); often used adverb, no further; also (like pa'al) the ankle (in the dual), as being the extremity of the leg or foot -- ankle, but (only), end, howbeit, less than nothing, nevertheless (where), no, none (beside), not (any, -withstanding), thing of nought, save(-ing), there, uttermost part, want, without (cause).
see HEBREW 'aphec
see HEBREW pa'al
אֶ֫פֶס אָ֑פֶס noun masculine properly ceasing, hence
1 end, extremity, only in the poetic phrase אֶרֶץ אַפְסֵי (Psalm 59:14 ׳א הארץ) ends, extreme limits, of the earth, used especially hyperbolically: Deuteronomy 33:17; 1 Samuel 2:10; Micah 5:3; Jeremiah 16:19; Psalm 2:8; 59:14; 72:8 (= Zechariah 9:10); + כָּלֿ Isaiah 45:22; 52:10b (= Psalm 98:3b) 22:28; Psalm 67:8; Proverbs 30:4.
2 Expressing non-existence:
a. as substantive. (mostly a rare poetic synonym of אַיִן): Isaiah 34:12 and all his princes אָ֑פֶס יִהְיוּ shall become nought, (41:29, 12 וּכְאֶפֶס כְאַיִן יִהְיוּ; 40:17 וָתֹהוּ מֵאֶפֶס ("" כְּאַיִן) as made of nought and worthlessness are they accounted by him, 41:24 (readמֵאָ֑פֶס מָּעָלְכָם, "" מֵאַיִן see אֶפַע); 52:4 and Asshur oppressed him בְּאֶפֶס for nought.
b. as particle of negation, prop. cessation of. . ! (compare ֗֗֗ אֵין nought of...), very rare in prose (2 Samuel 9:3), chiefly a poetic synonym of ׃אֵין Isaiah 5:8 מָקוֺם אֶפֶס עַד till there is an end of place = till there is no place (compare אֵין עַָד Psalm 40:13), Amos 6:10 (compare אָֽיִן Judges 4:20), Deuteronomy 32:36 (hence, in prose, 2 Kings 14:26), Isaiah 45:6 (compare אָין 43:11) 43:14; 46:9; 54:15; עוֺד וְאַפְסִי אֲנִי Zephaniah 2:15; Isaiah 47:8, 10 is probably to be rendered, 'I am, and there is none besides (so Ges Ew Di etc.), the י being 'paragogic' as in זוּלָתי etc. (Ges§ 90, 3 a Ew§ 211 b), compare עוֺד וְאֵין 45:5-6, 18, 21; but according to De the י is suffix of 1 singular 'I am, and I am nought besides' (i.e. and I am nought besides my all-sufficient self). — בְּאֶפֶס (like בְּאֵין, q. v.) without: Proverbs 14:28; 26:20; Job 7:6; Daniel 8:25.
c. as adverb of limitation: (a) only: Numbers 22:35 (compare אַח 22:20) 23:13. (b) כִּי אֶפֶס save that, howbeit (qualifying a preceding statement): 13:28; Deuteronomy 1:5; Judges 4:9; Amos 9:8 (+ 1 Samuel 1:5 ᵐ5 We Sta Dr). So אֶפֶס alone 2 Samuel 12:14 (the following כִּי signifying because).
[אֹ֫פֶס noun [masculine] only in the
dual אָפְסָ֑ים not ׳א; see Baer), literally the two extremities, i.e. either the soles of the feet (so AW Ges; compare Aramaic מִּיסְּתָא, , or the ankles (so ᵑ9 ᵑ7 ᵑ6, & most): only Ezekiel 47:2 א ׳מֵי water of (i.e. reaching to) the soles (or ankles); compare 47:4 מָתְנָ֑יִם מֵי water reaching to the loins.