From 'abal; lamenting -- mourn(-er, -ing).
see HEBREW 'abal
I. אָבֵל adjective mourning — ׳א Genesis 37:35; Esther 6:12; construct אֲבֶלֿ Psalm 35:14; אֲבֵלִים Job 29:25; Isaiah 61:2 etc.; — for dead Genesis 37:35, calamity Esther 6:12, compare figurative Lamentations 1:4 (predicate, inanimate subject), elsewhere as substantive mourner; singular Psalm 35:14 (construct) for dead ("" קדר); plural Job 29:25 absolute; for calamity Isaiah 57:18; 61:2-3,(where mourners for Zion, or of Zion, see Di).
II. אבל (perhaps grow green, compare grass; LagBN 45 proposes withstand, hence אָבֵל as withstanding scorching sun (protected by trees, springs, etc.), hence also (Lag) camel). Etymologogical conjectures very dubious; connection (Lag.) of withstand, with herbage, forage (sometimes dry) improbable, and of latter with herd of camels obscure; √ meaning grow green unattested; Syriac , , Talmud יַבְלָא, Punic ιεβαλ, 'grass,' apparently = a specific kind of fodder, ἄγρωστις, see LöwNo. 141 (GFM, privately).