Word Summary
nazah: to spurt, spatter, sprinkle
Original Word: נָזָה
Transliteration: nazah
Phonetic Spelling: (naw-zaw')
Part of Speech: Verb
Short Definition: to spurt, spatter, sprinkle
Meaning: to spurt, spatter, sprinkle
Strong's Concordance

A primitive root; to spirt, i.e. Besprinkle (especially in expiation) -- sprinkle.


H5137. nazah

I. [נָזָה‎] verb spurt, spatter;

Hiph`il sprinkle (Late Hebrew

Hiph`il sprinkle; Aramaic אַדֵּי נְדָא,Leviticus 4:6 and often, for הִזָּה‎ Syriac is erupit, stillavit Isaiah 63:3, alsoprominutt, etc. PS2291); —

Qal Imperfect3masculine singular יִזֶּהLeviticus 6:20 (twice in verse), וְיֵזIsaiah 63:3 (but read וַיֵּז‎ Che Di Du Ges§ 53, p. N., 107 bN. and others), וַיִּז2 Kings 9:33; — spurt, spatter, always of blood: — אֶלֿ מִדָּמָהּ וַיִּז9:33 and some of her blood spurted against the wall; so נִצְחָם ויזIsaiah 63:3 (with — עַלֿ‎ of thing, in metaphor); מִדָּמָה יִזֶּהLeviticus 6:20, compare 6:20 (both with עַלֿ‎ of thing).

Hiph`il Perfect3masculine singular וְהִזָּת‎ consecutive Leviticus 4:6 12t.; 2 masculine singular וְהִזֵּיתָ֫Exodus 29:21; Imperfect יַזֶּהLeviticus 16:14 (Isaiah 52:15 see below); וַיַּזLeviticus 8:11, 30; Imperative הַזֵּהNumbers 8:7; Participle construct מַזֵּה19:21; — cause to spurt, sprinkle upon, in ceremonials of P: with accusative + עַלֿ‎ person 8:7 (water), + עַלֿ‎ of thing, לִפְנֵיLeviticus 16:15; object often מִן‎ partitive, or implied in context; followed by עַלֿ5:9; 14:7; 16:14, 19 (all of blood); 8:11 (oil); Numbers 19:18-19, (water), Exodus 29:21; Leviticus 8:30 (both blood and oil); followed by אֶלֿ14:51 (blood and water), מְּנֵי אֶלנֹֿכַחNumbers 19:4 (blood); followed byלִפְנֵיLeviticus 4:6, 17; 16:14 (blood), 14:16, 27 (oil); once without preposition מַזֵּהNumbers 19:21 the sprinkler of the water. — Isaiah 52:15 see II.נזה‎.

II. [נָזָה‎] verb (dubious) spring, leap (compare Arabic leap, leap up, upon Thes FreyProv Arabic 1, 171. 297; 22, 138; 25, 11); — hence, according to many,

Hiph`il Imperfect3masculine singular רַבִּים גּוֺיִם יַזֶּה כֵּןIsaiah 52:15 so shall he cause to leap (i.e. in joyful surprise, or = startle) many nations; but perhaps corrupt; CheComm. יַתֵּר‎ in like sense; < יִרְגְּזוּ‎ (for יזהגוים‎) many shall tremble (v,רגז‎), GFMJBL 1890, 216 ff. compare CheHpt.

נָזִיד‎ see זיד