A primitive root; to sparkle, i.e. (figuratively) be cheerful; hence (from the sheen of a running stream) to flow, i.e. (figuratively) assemble -- flow (together), be lightened.
I. [נָהַר] verb flow, stream (Arabic run, flow; perhaps denominative from river, and this loan-word (compare Frä285); Assyrian nûru, stream, river, DlHWB 440; Aramaic , נַהֲרָא river); —
Qal Perfect3plural consecutive וְנָָֽהֲרוּ Isaiah 2:2 2t.; Imperfect3masculine plural יִנְהֲרוּ Jeremiah 51:44; — flow, stream only figurative: of restored Israel streaming י ׳אֶלטֿוּב וגו ׳עַלדָּֿגָן 31:12; nations to (אֶלֿ) Bel 51:44; to temple-hill at Jerusalem Isaiah 2:2 (אֵלָיו) = Micah 4:1 (עָלָיו).
II. נָהַר verb shine, beam (Aramaic) (Late Hebrew id., especially in derivatives; Assyrian nûru, light, DlHWB 440; Arabic daytime, day, daytime; Aramaic shine, נְהַר id.; Palmyrene נהירא illustrious, e.g. VogPalm. No. 22); —
Qal Perfect2feminine singular consecutive וְנָהַרְתְּ Isaiah 60:5; 3plural נָהָ֑רוּ Psalm 34:6; — beam, be radiant, figurative of joy: וְנ ׳תִּרְאִי Isaiah 60:5, וְנ אֵלָיו ׳הִבִּיטוּ Psalm 34:6 (read וּנְהָרוּ ׳הַבּ,, see ᵑ9 ᵑ6 ᵐ5 Che Bae Du).
נְהַר14 noun masculineDaniel 7:10 river (see Biblical Hebrew I. נהר); — absolute ׳נ 7:10; emphatic נַהֲרָה Ezra 4:10 +, אָ֯, 4:16; — river, usually of Euphrase, in phrase נ ׳עֲבַר 4:10-11, 16 10t. Ezra; ׳נ דִּינֿוּר Daniel 7:10 a river of fire, in vision.