Word Summary
laag: to mock, deride, stammer
Original Word: לָעַג
Transliteration: laag
Phonetic Spelling: (law-ag')
Part of Speech: Verb
Short Definition: to mock, deride, stammer
Meaning: to deride, to speak unintelligibly
Strong's Concordance
laugh, scorn, mock

A primitive root; to deride; by implication (as if imitating a foreigner) to speak unintelligibly -- have in derision, laugh (to scorn), mock (on), stammering.


H3932. laag

[לָעַג‎] verb mock, deride; also (Niph`al) stammer, in poetry (Late Hebrew Hiph`il id.; לְעֵג ᵑ7‎ Aph`el id.; stutter (compare Late Hebrew לִגְלֵגmock, לַגְלֵג ᵑ7id.; Syriac stutter, Arabic id.)); —

Qal Perfect3feminine singular לָֽעֲגָה2 Kings 19:21; Isaiah 37:22; Imperfect יִלְעַגֿJob 22:19; Psalm 2:4 יִלְעָ֑גJob 9:23; 3feminine singular תִּלְעַגProverbs 30:17; 2masculine singular תִּלְעַגPsalm 59:9, ׳וַתִּלJob 11:3; 1singular אֶלְעַגProverbs 1:26; 3masculine plural יִלְעֲגוּֿPsalm 80:7; Participle לֹעֵגProverbs 17:5; Jeremiah 20:7; — mock, deride, have in derision, of Jerusalem triumphing over enemy (with לְ‎ person or thing) 2 Kings 19:21 = Isaiah 37:22 ("" בזה‎); of the innocent Job 22:19 ("" שׂמח‎); of God (with לְ‎) 9:23; Psalm 2:4; 59:9; absolute of wisdom Proverbs 1:26 ("" שׂחק‎); of wicked (with לְ‎) 17:5 ("" שׂמח‎), 30:17 ("" בוז‎), Jeremiah 20:7 ("" שׂחק‎); so also perhaps Psalm 80:7 (read לָנוּ‎ for לָמוֺ‎ with ᵑ9 ᵑ6 ᵐ5‎), compare (absolute) Job 11:3.

Niph`al Participle לָשׁוֺן נִלְעַג ֗֗֗ עַםIsaiah 33:19 a people stammering of tongue (i.e. barbarians, compare va; but read נעלג‎ [√ עלג‎] GrMonatsschr. 1884, 45; "" שָׂפָה עִמְקֵי‎).

Hiph`il (late; compare Late Hebrew) Imperfect3masculine singular וַיַּלְעֵג‎ Nehemiah 3:33; 2masculine singular תַּלְעִיגJob 21:3; 3masculine plural יַלְעִגוּPsalm 22:8, וַיַּלְעִגוּNehemiah 2:19; Participle מַלְעִגִים2 Chronicles 30:10; — mock, deride, always in bad sense: with לְ‎ person Nehemiah 2:19 ("" בזה‎), Psalm 22:8; with עַלֿ‎ person Nehemiah 3:33; with בְּ‎ person 2 Chronicles 30:10 ("" השׂחיק‎); absolute Job 21:3. — So also יִלְעִיג‎ (or יִלְעַג‎) Proverbs 18:1 for יִתְגַּלַּע ᵑ0‎ Grl. c (see גלע‎, p. 166 above).