Word Summary
chalaph: to pass on or away, pass through
Original Word: חָלַף
Transliteration: chalaph
Phonetic Spelling: (khaw-laf')
Part of Speech: Verb
Short Definition: to pass on or away, pass through
Meaning: to slide by, to hasten away, pass on, spring up, pierce, change
Strong's Concordance
abolish, alter, change, cut off, go on forward, grow up, be over, pass away,

A primitive root; properly, to slide by, i.e. (by implication) to hasten away, pass on, spring up, pierce or change -- abolish, alter, change, cut off, go on forward, grow up, be over, pass (away, on, through), renew, sprout, strike through.


H2498. chalaph

חָלַףverb pass on or away, pass through (mostly in poetry) (Late Hebrew id., pass by or away, change; Phoenician חלפתequivalent, ReinachRŠJ 1888, 276; HoffmG. G. Abh. xxxvi. 1890, 20; Aramaic חֲלֵףpass away, change; change, substitute; Nabataean חלףchange (?) Eutp. 53; Arabic come after, succeed, replace [compare 'Caliph' i.e. successor (of Mohammed)] and many derivatives Lane792-799; so also ויחלפה‎ MI6 and his son succeeded him; Ethiopic pass by, across, through) —

Qal Perfect חָלַףSong of Solomon 2:11; Habakkuk 1:11 etc.; Imperfect יַחֲלֹףJob 4:15 4t.; 3 feminine singular suffix תַּחְלְפֵ֑הוּ20:24; יַחֲלֹ֑פוּPsalm 102:27; Infinitive construct לַחֲלוֺףIsaiah 21:1; —

1. a. pass on quickly 1 Samuel 10:3; elsewhere only in poetry, move or sweep on, of a flood Isaiah 8:8, or wind 21:1; Job 4:15; Habakkuk 1:11, of God Job 9:11; 11:10.

b. pass away (vanish) Job 9:26 (of days); Song of Solomon 2:11 (of rain "" עבר‎), of the heavens Psalm 102:27, of idols Isaiah 2:18, (but perhaps gloss JBLix. 1890, 86).

2 of grass, come on anew, i. e. sprout again (compare Hiph`il 2) Psalm 90:5; 90:6, so Thes AV De Hi Che Bae and others; less suitably in context, ᵑ9 ᵐ5‎ Ew pass away, above 1b. 3. transitive

a. pass through, i.e. pierce, followed by accusative Judges 5:26; Job 20:24.

b. overstep, transgress Isaiah 24:5 ("" עבר‎), (compare Arabic IV. to break a promise).

Pi`el Imperfect וַיְחַלֵּף‎ (cause to pass) change, followed by accusative garment Genesis 41:14 (E) 2 Samuel 12:20.

Hiph`il Perfect חֶחֱלִףGenesis 31:7; Imperfect יַחֲלִיףJob 14:7; suffix יַחֲלִיפֶנּוּLeviticus 27:10; 3feminine singular תַּחֲלִיףJob 29:20; 2masculine singular וַתַּחֲלֵףGenesis 31:41; suffix תַּחֲלִיפֵם‎; יַחֲלִ֑יפוּIsaiah 40:31; 41:1; נַחֲלִיף9:9; —

1 change (transitive) garments Genesis 35:2 (E) Psalm 102:27, wages Genesis 31:7, 41 (both E); no object expressed Leviticus 27:10 (H); substitute i. e. cause to succeed Isaiah 9:9; change for better, renew, object כֹּחַ40:31; 41:1.

2 shew newness, of tree, putting forth fresh shoots Job 14:7, of bow 29:20.

[חֲלַף‎] verb pass (over) (see Biblical Hebrew); —

Pe`al with יַל‎ person pass over one (of time): Imperfect3masculine plural יִחְלְפוּןDaniel 4:13, 20, 22, 29.