(Aramaic) or chazah (Aramaic) {khaz-aw'}; corresponding to chazah; to gaze upon; mentally to dream, be usual (i.e. Seem) -- behold, have (a dream), see, be wont.
see HEBREW chazah
H2370. chazah
חֲזָה verb see, behold (see Biblical Hebrew); —
Pe`al Perfect3masculine singular ׳ח Daniel 4:20; 5:1-2;masculine singular תֲוַיְתָ 2:43 +, תָה- 2:41.2: 41; 1singular חֲזֵית 2:46 +; 2 masculine plural תֲוֵיתוּן 2:8;
Pe`al Infinitive מְֶָחֱזֵז֑א Ezra 4:14; Participle active חָוֵה Daniel 2:31 14t.; plural חָוַיִן 3:27; 5:23; passive חֲוֵה 3:19; —
1 see, have sense: of sight Daniel 5:23.
2 see, behold:
a. accusative of person Daniel 3:25, with ל 3:27, accusative of thing 5:5.
b. see, witness dishonour of king (accusative) Ezra 4:14.
3 usually behold in dream or vision (often participle in periphrastic conjugation), accusative of person, Ezra 4:20, accusative of thing 2:41. 2:41. 2:43; 4:17, absolute 2:34; 7:4. 7:7. 7:9. 7:11. 7:11. 7:21, + אֲלוּ 2:31; 4:7. 4:10, אֲרוּ 7:2. 7:6. 7:13; with object clause 2:8. 2:45; behold a dream, accusative חֵלֶם, 2:26; 4:2; 6:15; 7:1.
4 passive = customary (seemly) Daniel 3:19 (so ᵑ7 Leviticus 5:10 and elsewhere, see Dr).