Word Summary
chabash: to bind, bind on, bind up
Original Word: חָבַשׁ
Transliteration: chabash
Phonetic Spelling: (khaw-bash')
Part of Speech: Verb
Short Definition: to bind, bind on, bind up
Meaning: to wrap firmly, to stop, to rule
Strong's Concordance
bind up, gird about, govern, healer, put, saddle, wrap about

A primitive root; to wrap firmly (especially a turban, compress, or saddle); figuratively, to stop, to rule -- bind (up), gird about, govern, healer, put, saddle, wrap about.


H2280. chabash

[חָבַשׁ‎] verb bind, bind on, bind up (Late Hebrew id.; Assyrian abâšu, according to DlW 70, Pr 174; Arabic confine, restrict; yet on Assyrian —ibšu 'Kopfbinde' (with חֿ‎), etc., see ZehnpfBAS i. 499, 526; Aramaic ; compare , חֲבוּשְׁיָאimprisonment, etc.) —

Qal Perfect2masculine singular וְחָבַשְׁתָּ֫Exodus 29:9; 2masculine plural חֲבַשְׁתֶּםEzekiel 34:4; Imperfect יַחֲבוֺשׁJob 34:17; וַיַּחֲבשׁGenesis 22:3-4t.; וַיַּחֲבָשֿׁ1 Kings 13:23; וְיֶחְבָּ֑שׁJob 5:18; וַיַּחְבְּשֵׁנוּHosea 6:1; 3feminine singular וַתַחֲבשׁ2 Kings 4:24; אֶחֱבשׁEzekiel 34:16; cohortative אֶחְבְּשָׁהֿ2 Samuel 19:27 (but compare below); וָאֶחְבְּשֵׁךְEzekiel 16:10; וַיַּחְבְּשׁוֿ1 Kings 13:13; וַיַּחֲב֑שׁו13:27; Imperative חֲבשׁJob 40:13; חֲבוֺשׁEzekiel 24:17; חִבְשׁוּ1 Kings 13:13, 27; Infinitive construct חֲבשׁIsaiah 30:26; 61:1;לְחָבְּשָׁהּEzekiel 30:21 (strike out Co, compare ᵐ5‎). Participle active חֹבֵשׁIsaiah 3:7; passive חָבוּשׁJonah 2:6; חֲבוּשִׁיםJudges 19:10; חֲבֻשִׁים2 Samuel 16:1; Ezekiel 27:24; —

1 bind, bind on:

a. headgear, with accusative of thing, לְ‎ person Exodus 29:9; Leviticus 8:13 (both P); with על‎ person Ezekiel 24:17 (P); passive of seaweeds clinging about head לְראֹשִׁי חָבוּשׁ סוּףJonah 2:6; with suffix person and בְּ‎ of thing וָאֶחְבְּשֵׁךְEzekiel 16:10 and I bound (or wound) about thee (i.e. thy head, Sm VB) שֵׁשׁ‎ (in metaphor of ׳י‎s care for Jerusalem; "" אֶנְעֲלֵךְ אַלְבִּישֵׁךְ,‎); figurative of punishment for wicked בטמון חֲבשׁ מְּנֵיהֶםJob 40:13 bind their faces in darkness ("" בֶּעָפָר טָמְנֵם‎) see Di.

b. passive probably twined, twisted in וַאֲרֻזִים חֲבֻשִׁים חֲבָלִיםEzekiel 27:24, cords twisted and strong, see Sm Da. Especially

c. of equipping a beast for riding; ass, in accusative Genesis 22:3; Numbers 22:21 (both E), 2 Samuel 17:23 & 19:27 (where however read חָבְשָׁהלִּֿי לוֺ‎, so ᵑ9 ᵑ6 ᵐ5‎ Th We Dr), 1 Kings 2:40; 13:13 (twice in verse); 13:23, 27 (twice in verse) (13:27 b no direct object expressed) 2 Kings 4:24; passive, also of asses, Judges 19:10; 2 Samuel 16:1.

d. figurative = restrain, control (German bändigen), absolute Job 34:17.

2 bind up, namely a wound, usually in figure, of comforting the distressed, etc.; with suffix person Hosea 6:1 ("" רָפָא‎, opposed to הִכָּה‎); followed by לְ‎ person לְנִשְׁבְּרֵילֵֿב לַחֲבשׁIsaiah 61:1; compare Ezekiel 34:4 (followed by לַנִּשְׁבֶּרֶת‎; "" רִמֵּא חַזֵּק,‎), 34:16 (followed by id.; "" חִזֵּק‎); followed by accusative of thing י ׳חֲבשׁ עַמּוֺ אֶתשֶֿׁבֶר בְּיוֺםIsaiah 30:26 ("" רָפָא‎); with accusative of Pharaoh's broken arm Ezekiel 30:21 (si vera lectio, see above; compare Pu`al); absolute Job 5:18; also Isaiah 3:7 of repairing fortunes of people (opposed to הִכְאִיב‎; "" רָפָה‎ = רָפָא‎).

Pi`el Perfect חִבֵּשׁbind, restrain נהרות מִבְּכִיJob 28:11; Participle מְחַבֵּשׁbind up לְעַצְבוֺתָםPsalm 147:3.

Pu`al Perfect be bound up חֻבְּשָׁהEzekiel 30:21 (metaphor) Pharaoh's broken arm; חֻבָּ֑שׁוּIsaiah 1:6 (wounds of land of Judah).

חבת‎ (√ of following; compare Arabic be obscure, IV. be lowly, submissive, low ground).