Word Summary
zahar: to be light or shining
Original Word: זָהַר
Transliteration: zahar
Phonetic Spelling: (zaw-har')
Part of Speech: Verb
Short Definition: to be light or shining
Meaning: to gleam, to enlighten
Strong's Concordance
admonish, shine, teach, give warning

A primitive root; to gleam; figuratively, to enlighten (by caution) -- admonish, shine, teach, (give) warn(-ing).


H2094. zahar

I. [זָהַר‎] verb be light, shining (Arabic shine, adjective bright (compare LagBN 120); Aramaic זְהַר‎, ; Late Hebrew in derivatives; see also below II. זהר‎) —

Hiph`il intrans. (late) send out light, shine, figurative of everlasting glory of teachers of righteousness: הָרָקִיעַ כְּזֹהַר יַוְהִרוּ וְהַמַּשְׂכִּלִיםDaniel 12:3 and they that make wise shall shine like the shining of the firmament ("" וָעֶד לְעוֺלָם כַּכּוֺכָבִים הָרַבִּים וּמַצְדִּיקֵי‎).

II. [זָהַר‎] verb only

Hiph`il, Niph`al (Late Hebrew Hiph`il, admonish, compare Aramaic זְהַר‎ (Aph`el, Pa`el etc.), (Arabic VIII. take care of, be mindful of is perhaps Aramaic loan-word, so Tel Amarna compare Lane). — Most identify with I. זהר‎ = give light, enlighten, instruct, admonish; this possible, but not certain, meaning shine is late in Hebrew; usual sense as given below is not enlighten, illumine mentally, but warn; see also construction with two accusatives Exodus 18:20); —

Hiph`il Perfect וְהִזְהִיר‎ consecutive Ezekiel 33:3; suffix וְהִזְהִירהֹ2 Kings 6:10; 2masculine singular הִזְהַרְתָּEzekiel 3:19; 33:9, וְהִזְהַרְתָּ֫3:17; 33:7, וְהִזְהַרְתָּ֫הExodus 18:20, suffix הִזְהַרְתּוֺEzekiel 3:18, 20, 21, וְהִזְהַרְתָּ‎ consecutive 3:17; 33:7; וְהִזְהַרְתֶּם‎ consecutive 2 Chronicles 19:10; Infinitive construct לְהַזְהִירEzekiel 3:18; 33:8; — instruct, teach, warn: Exodus 18:20 (E) teach them ordinances (2 accusative); 2 Kings 6:10 the place which (אֲשֶׁר‎) the man of God told him of (אָמַרלֿוֺ‎) and warned him (suffix) of; elsewhere only Ezra, Chronicles; warn, give a warning to, always followed by accusative of person only: Ezekiel 3:18-19, 20; 33:3; give them (accusative) a warning from me (׳י מִמֶּנִּי,‎ speaks) 3:17; 33:7; warn the wicked (רָשָׁע‎) from (away from, מִן‎) his way 3:18; 33:8-9, warn the righteous (צַדִּיק‎) 3:21 followed by Infinitive in order that the righteous sin not, compare 2 Chronicles 19:10 followed by accusative of person + final clause with וְ‎.

Niph`al Perfect3masculine singular נִזְהָ֔רEzekiel 3:21; 33:4-5, 6; also נִזְהָ֖ר33:5 (read perhaps הִזְהִיר‎, so We Sm Co); Imperative הִזָּהֵרEcclesiastes 12:12; Infinitive construct לְהִזָּהֵר4:13; Participle נִזְהָרPsalm 19:12; — be instructed, admonished, warned (passive of Hiph`il): — בָּהֶם נִזְהָ֣ר גַּםעַֿבְדְּךָ19:12 yea thy servant, he is instructed (or warned) by them (i.e. lets himself be instructed or warned by the י ׳מִשְׁמְּטֵי19:10); in Ezekiel distinctly take warning, absolute Ezekiel 3:21 (compare

Hiph`il) Ezekiel 33:4-5,a; so Ecclesiastes 12:2 and, more Generally, לְהִזָּהֵר יָדַע לֹא אֲשֶׁר4:13 who knoweth not how to take admonition; be warned, receive warning Ezekiel 33:6 (of people, with לֹא‎, i.e. if no warning be given them), also ᵑ033:5b, but read perhaps Hiph`il (see above) but he (i.e. the watchman) gave warning, he hath delivered his (own) soul.