A primitive root; to treat a person (well or ill), i.e. Benefit or requite; by implication (of toil), to ripen, i.e. (specifically) to wean -- bestow on, deal bountifully, do (good), recompense, requite, reward, ripen, + serve, mean, yield.
גָּמַל verb 1. deal fully or adequately with, deal out to.
3 ripen (Assyrian gamâlu, deal with, benefit, e.g. VR 2 Chronicles 35:19; Late Hebrew גָּמַל, Aramaic גְּמַל; see Palmyrene proper name אגמלא VogNo. 124, Nabataean proper name, feminine גמלת VogNab. below No. 7; perhaps originally complete, accomplish, cognate גמר; — Arabic is collect, be beautiful, goodly) —
Qal Perfect Psalm 13:6 +; Imperfect יִגְמֹל Numbers 17:23 +; Imperative גְּמֹל 119:17; Infinitive גָּמְלָהּ גָּמְלֵךְ, 1 Samuel 1:23; Participle גֹּמֵל Proverbs 11:17 +; passive גָּמוּל Isaiah 11:8; גָּמֻל Psalm 131:2 (twice in verse); —
1. a. deal out to, do to, with 2 accusative רָע וְלֹא טוֺב גְּמָלַתְהוּ she doeth him good and not evil Proverbs 31:12; הָֽרָעָה גְּמַלְתִּיךָ וַאֲנִי הַטּוֺבָה גְּמַלְתַּנִי אַתָּה כִּי for thou hast done unto me the good but I have done unto thee the evil 1 Samuel 24:18; do evil (ה)רע unto Genesis 50:15, 17; Proverbs 3:30; with לְ person Isaiah 3:9; do good unto, 2 accusative 63:7 (twice in verse); compare also חֶסֶד אִישׁ נַפְשׁוֺ גֹּמֵל Proverbs 11:17.
b. with עַל person deal bountifully with Psalm 13:6; 116:7; 119:17; Psalm 142:8; with accusative of person reward 2 Samuel 22:21 (= Psalm 18:21), perhaps also הַזּאֹת הַגְּמוּלָה יִגְמְלֵנִי לָמָּה why should he reward me with this reward? 2 Samuel 19:37.
2 wean a child (complete his nursing) 1 Samuel 1:23 (twice in verse); 1:24; 1 Kings 11:20; Hosea 1:8; גָּמוּל weaned child Psalm 131:2 (twice in verse); Isaiah 11:8; מֵחָלָב גְּמוּלֵי weaned from milk 28:9.
3 transitive ripen, bear ripe (almonds) Numbers 17:23; intransitive become ripe (grapes) Isaiah 18:5.