STRONGS NUMBER G5426


Word Summary
phroneō: to have understanding, to think
Original Word: φρονέω
Transliteration: phroneō
Phonetic Spelling: (fron-eh'-o)
Part of Speech: Verb
Short Definition: to have understanding, to think
Meaning: to have understanding, to think
Strong's Concordance
to think

From phren; to exercise the mind, i.e. Entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to interest oneself in (with concern or obedience) -- set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let this) mind(-ed), regard, savour, think.

see GREEK phren

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 5426: φρονέω

φρονέω, φρόνῳ; imperfect, 1 person singular ἐφρόνουν, 2 person plural ἐφρονεῖτε; future 2 person plural φρονήσετε; present passive imperative 3 person singular φρονείσθω, Philippians 2:5 R G (see 3 below); (φρήν); from Homer down;

1. to have understanding, be wise (Homer, others).

2. to feel, to think: absolutely ὡς νήπιος ἐφρόνουν, 1 Corinthians 13:11; to have an opinion of oneself, think of oneself: μή ὑπερφρονεῖν παῥ δεῖ φρονεῖν, Romans 12:3 (μεῖζον φρονεῖν κατ' ἄνδρα, Sophocles Ant. 768); φρονεῖν εἰς τό σωφρονεῖν (R. V. so to think as to think soberly), to be modest, not to let one's opinion (though just) of himself exceed the bounds of modesty, ibid.; ὑπέρ γέγραπται, in one's opinion of oneself to go beyond the standard prescribed in Scripture, 1 Corinthians 4:6 R G (cf. Buttmann, 394f (338); Winers Grammar, § 64,4). with an accusative of the thing, to think, judge: φρονεῖς, what your opinion is, Acts 28:22; οὐδέν ἄλλο, Galatians 5:10; τί ἑτέρως, Philippians 3:15; several persons are said φρονεῖν τό αὐτό, to be of the same mind, i. e. to agree together, cherish the same views, be harmonious: 2 Corinthians 13:11; Philippians 2:2; Philippians 3:16 Rec.; ; with ἐν ἀλλήλοις added, Romans 15:5; also τό ἕν φρονοῦντες, having that one mind, Philippians 2:2 (the phrase τό ἕν having reference to τό αὐτό; see Meyer (but cf. Lightfoot) at the passage); τί ὑπέρ τίνος, to hold some opinion, judge, think, concerning one, Philippians 1:7; τό αὐτό εἰς ἀλλήλους to be of the same mind toward one another, Romans 12:16.

3. to direct one's mind to a thing, to seek or strive for; τά τίνος, to seek one's interests or advantage; to be of one's party, side with him (in public affairs, Additions to Esther 8:5 [Esther 8:208:12c]; 1 Macc. 10:20; Dio Cass. 51, 4; Herodian, 8, 6, 14 (6); for other examples from Xenophon, (or Herodotus 1, 162 at the end) down see Passow, under the word, II.; (Liddell and Scott, II. 2 c.); hence) τά τοῦ Θεοῦ and τά τῶν ἀνθρώπων, to be intent on promoting what God wills (specifically, his saving purposes), and what pleases men, Matthew 16:28; Mark 8:33; τά τῆς σαρκός and τά τοῦ πενυματος (σάρξ (which see 4) and πνεῦμα (which see, p. 522{a}) being personified), to pursue those things which gratify the flesh, ... the Holy Spirit, Romans 8:5, cf. Romans 8:6. τά ἐπίγεια, Philippians 3:19; τά ἄνω and τά ἐπί τῆς γῆς, Colossians 3:2 (ἀνθρώπινα, θνητά, Aristotle, eth. Nic. 10, 7, p. 1177b, 32); τοῦτο φρονεῖτε (present imperative) ἐν ὑμῖν (R. V. have this mind in you), be intent within yourselves on this, Philippians 2:5 L T Tr WH; passive, φρονειτα τί ἐν τίνι, some habit of thought (expressed by deeds) exists in one, Philippians 2:5 R G (A. V. let this mind be in you); ὑψηλά (see ὑψηλός, b.). φρονεῖν ἡμέραν, to regard a day, observe it as sacred, Romans 14:6; φρονεῖν ὑπέρ τίνος, to take thought, have a care, for one, Philippians 4:10 (see ἀναθάλλω, at the end Compare: καταφρονέω, παραφρονέω, περιφρονέω, ὑπερφρονέω.)