Word Summary
hapas: all, the whole
Original Word: ἅπας
Transliteration: hapas
Phonetic Spelling: (hap'-as)
Part of Speech: Adjective
Short Definition: all, the whole
Meaning: all, the whole
Strong's Concordance
all things, everyone, whole.

From a (as a particle of union) and pas; absolutely all or (singular) every one -- all (things), every (one), whole.

see GREEK a

see GREEK pas

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 537: ἅπας

ἅπας, ά῾πασα, ἅπαν (from ἅμα (or rather (Sanskritsa; cf. copulative), see Curtius, § 598; Vanicek, p. 972) and πᾶς; stronger than the simple πᾶς) (from Homer down); quite all, the whole, all together, all; it is either placed before a substantive having the article, as Luke 3:21; Luke 8:37; Luke 19:37; or placed after, as Mark 16:15 (εἰς τόν κόσμον ἅπαντα into all parts of the world); Luke 4:6 (this dominion wholely- i. e. all parts of this dominion which you see); . used absolutely — in the masculine, as Matthew 24:39; Luke 3:16 (T WH Tr marginal reading πᾶσιν); (Luke 4:40 WH text Tr marginal reading); (WH marginal reading πάντας); Mark 11:32 (Lachmann πάντες); James 3:2; — in the neuter, as Matthew 28:11; Luke 5:28 (R G); Acts 2:44; Acts 4:32 (L WH Tr marginal reading πάντα); ; Ephesians 6:13; once in John viz. 4:25 T Tr WH; (ἅπαντες οὗτοι, Acts 2:7 L T; ἅπαντες ὑμεῖς, Galatians 3:28 T Tr; cf. πᾶς, II. 1 at the end Rarely used by Paul; most frequently by Luke. On its occurrence, cf. Alford, Greek New Testament, vol. ii., Proleg., p. 81; Ellicott on 1 Timothy 1:16).

STRONGS NT 537a: ἀπασπάζομαιἀπασπάζομαι: 1 aorist ἀπησπασαμην; to salute on leaving, bid farewell, take leave of: τινα, Acts 21:6 L T Tr WH. (Himerius, eclog. ex Phot. 11, p. 194.)