Word Summary
splanchnizomai: to be moved in the inward parts, to feel compassion
Original Word: σπλαγχνίζομαι
Transliteration: splanchnizomai
Phonetic Spelling: (splangkh-nid'-zom-ahee)
Part of Speech: Verb
Short Definition: to be moved in the inward parts, to feel compassion
Meaning: to be moved in the inward parts, to feel compassion
Strong's Concordance
have compassion.

Middle voice from splagchnon; to have the bowels yearn, i.e. (figuratively) feel sympathy, to pity -- have (be moved with) compassion.

see GREEK splagchnon

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4697: σπλαγχνίζομαι

σπλαγχνίζομαι; 1 aorist ἐσπλαγχνίσθην (cf. Buttmann, 52 (45)); (σπλάγχνον, which see); properly, to be moved as to one's bowels, hence, to be moved with compassion, have compassion (for the bowels were thought to be the seat of love and pity): absolutely, Luke 10:33; Luke 15:20; σπλαγχνισθείς with a finite verb, Matthew 20:34; Mark 1:41; τίνος, to pity one (cf. Winers Grammar, § 30, 10 a.; (Buttmann, § 132, 15; but others regard σπλαγχνισθείς in the following example as used absolutely and the genitive as depending on κύριος)), Matthew 18:27; ἐπί with the dative of the person, Matthew 14:14 G L T Tr WH; Mark 6:34 (R G); Luke 7:13 (where Tdf. ἐπί with the accusative); ἐπί τινα, Matthew 14:14 Rec.; ; Mark ( L T Tr WH); ; cf. Winers Grammar, § 33, c.; (Buttmann, as above); περί τίνος ὅτι, Matthew 9:36. Besides, several times in Test xii. Patr. (e. g. test. Zab. §§ 4, 6, 7, etc.); and in the N. T. Apocrypha; in Deuteronomy 13:8 Symm.; (Exodus 2:6 manuscript Venet.); and in 1 Samuel 23:21 incert.; (Clement of Rome, 2 Cor. 1, 7 [ET]; Hermas, mand. 4, 3, 5 [ET]); ἐπισπλαγχνίζομαι, Proverbs 17:5; the active σπλαγχνίζω is once used for the Attic σπλαγχνεύω, 2 Macc. 6:8. Cf. Bleek, Einl. ins N. T. edition 1, p. 75 (English translation, ibid.; edition 3 (by Marigold), p. 90; Winer's Grammar, 30, 33, 92 (87)).