From para and lambano; to receive near, i.e. Associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy, to assume an office; figuratively, to learn -- receive, take (unto, with).
see GREEK para
see GREEK lambano
1. to take to (cf. παρά, IV. 1), to take with oneself, to join to oneself: τινα, an associate, a companion, Matthew 17:1; Matthew 26:37; Mark 4:36; Mark 5:40; Mark 9:2; Mark 10:32; Luke 9:10, 28; Luke 11:26; Luke 18:31; Acts 15:39; in the passive, Matthew 24:40, 41; Luke 17:34-36; one to be led off as a prisoner, John 19:16; Acts 23:18; to take with one in order to carry away, Matthew 2:13f, 20f; τινα μεθ' ἑαυτοῦ, Matthew 12:45; Matthew 18:16; Mark 14:33; παραλαμβάνειν γυναῖκα, to take one's betrothed to his home, Matthew 1:20, 24; τινα followed by εἰς with an accusative of place, to take (and bring, cf. Winer's Grammar, § 66, 2 d.) one with one into a place, Matthew 4:5, 8; Matthew 27:27; τινα κατ' ἰδίαν, Matthew 20:17; middle with πρός ἐμαυτόν, to my companionship, where I myself dwell, John 14:3. The participle is prefixed to other active verbs to describe the action more in detail, Acts 16:33; Acts 21:24, 26, 32 (here L WH marginal reading λαβών). Metaphorically, equivalent to "to accept or acknowledge one to be such as he professes to be; not to reject, not to withhold obedience": τινα, John 1:11.
2. to receive something transmitted;
a. properly: παραλαμβάνειν διακονίαν, an office to be discharged, Colossians 4:17; βασιλείαν, Hebrews 12:28 (so for the Chaldean קַבֵּל in Daniel 5:31; Daniel 7:18, Theod.; Herodotus 2, 120; (Josephus, contra Apion 1, 20, 5 (where see Müller)); τήν ἀρχήν, Plato, Polybius, Plutarch).
b. to receive with the mind; by oral transmission: τί followed by ἀπό with a genitive of the author from whom the tradition proceeds, 1 Corinthians 11:23 (on which cf. Paret in the Jahrbb. f. deutsche Theol. for 1858, Bd. iii., p. 48ff; (see references in ἀπό, II. 2 d. aa.)); by the narration of others, by the instruction of teachers (used of disciples): (τόν Χριστόν Ἰησοῦν τόν κύριον, Colossians 2:6); τί, 1 Corinthians 15:1, 3; Galatians 1:9; Philippians 4:9; (τί followed by an infinitive, Mark 7:4); τί παρά τίνος (see references under the word παρά, the passage cited), Galatians 1:12; 1 Thessalonians 2:13; 2 Thessalonians 3:6; παρά τίνος, καθώς ... τό πῶς δεῖ etc. 1 Thessalonians 4:1, (σοφίαν παρά τίνος, Plato, Lach., p. 197 d.; Euthyd., p. 304 c.). (Compare: συμπαραλαμβάνω.)