see GREEK Ioudaios
see GREEK ge
1. in a narrower sense, to the southern part of Palestine lying on this side of the Jordan and the Dead Sea, to distinguish it from Samaria, Galilee, Peraea, Idumaea (Mark 3:8): Matthew 2:1, 5, 22; Matthew 3:5; Matthew 4:25; Matthew 24:16; Mark 3:7; Mark 13:14; Luke 2:4; John 4:3, 47, 54; Acts 1:8; Acts 8:1, etc.; it stands for its inhabitants in Matthew 3:5; Mark 1:5 (2 Chronicles 32:33; 2 Chronicles 35:24).
2. in a broader sense, to all Palestine: Luke 1:5; (Luke 4:44 WH Tr marginal reading); Luke 7:11; Luke 23:5; Acts 2:9; Acts 10:37; Acts 11:1, 29 (and perhaps 2 Corinthians 1:16; Galatians 1:22); πᾶσα ἡ χώρα τῆς Ἰουδαίας, Acts 26:20; εἰς τά ὅρια τῆς Ἰουδαίας πέραν τοῦ Ιορδάνου, into the borders of Judaea (in the broader sense) beyond the Jordan, i. e. into Peraea, Matthew 19:1; on the contrary, in the parallel passage, Mark 10:1 R G, εἰς τά ὅρια τῆς Ἰουδαίας διά τοῦ πέραν τοῦ Ιορδάνου, Jesus is said to have come into the borders of Judaea (in the narrower sense) through Peraea; but according to the reading of L T Tr WH, viz. καί πέραν τοῦ Ιορδάνου and (in particular that part of Judaea which lay) beyond the Jordan, Mark agrees with Matthew; (others regard πέραν τοῦ Ιορδάνου here as parallel with τῆς Ἰουδαίας and like it dependent upon ὅρια). Ἰουδαΐζω; (from Ἰουδαῖος, cf. Ἑλληνιστής (Winers Grammar, 92 (87))), to adopt Jewish customs and rites, imitate the Jews, Judaize: of one who observes the ritual law of the Jews, Galatians 2:14. (Esther 8:17; Ignatius ad Magnes. 10, 3 [ET]; Evang. Nicod. c. 2; Plutarch, Cicero 7; to favor the Jews, Josephus, b. j. 2, 18, 2.)