STRONGS NUMBER G2068


Word Summary
esthiō: to eat
Original Word: ἐσθίω
Transliteration: esthiō
Phonetic Spelling: (es-thee'-o)
Part of Speech: Verb
Short Definition: to eat
Meaning: to eat
Strong's Concordance
devour, eat, live.

Strengthened for a primary edo (to eat); used only in certain tenses, the rest being supplied by phago; to eat (usually literal) -- devour, eat, live.

see GREEK phago

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 2068: ἐσθίω

ἐσθίω and ἔσθω, which see (lengthened forms of ἔδω (cf. Curtius, Das Verbum, ii., p. 429)); imperfect ἤσθιον; 2 aorist ἔφαγον (from ΦΑΓΩ); future φάγομαι (2 person φάγεσαι, Luke 17:8 (references under the word κατακαυχάομαι, at the beginning)), for the classic ἔδομαι, see Alexander Buttmann (1873) Ausf. Spr. ii, p. 185; Kühner, i., p. 824; (Winers Grammar, 89 (85); Buttmann, 58 (51); but especially Veitch, under the word); the Sept. for אָכַל; (from Homer down); to eat; Vulg.manduco, (edo, etc.); (of animals, to devour);

a. absolutely: Matthew 14:20; Matthew 15:37, 38; Matthew 26:26; Mark 6:31; Mark 8:8; John 4:31, and often; ἐν τῷ φαγεῖν, in eating (the supper), 1 Corinthians 11:21; διδόναι τίνι φαγεῖν, to give one (something) to eat, Matthew 14:16; Matthew 25:35, 42; Mark 5:43; Mark 6:37; Luke 9:13 (and with addition of an accusative of the thing to be eaten, John 6:31, 52; ἐκ τίνος, Revelation 2:7; (cf. Winer's Grammar, 198f (187f))); φέρειν τίνι φαγεῖν, to bring one (something) to eat, John 4:33; specifically in opposition to abstinence from certain kinds of food, Romans 14:3, 20; ἐσθίειν καί πίνειν (and φαγεῖν καί πιεῖν), to use food and drink to satisfy one's hunger and thirst, 1 Corinthians 11:22; contextually, to be supported at the expense of others, 1 Corinthians 9:4; not to shun choice food and in a word to be rather a free-liver, opposed to the narrow and scrupulous notions of those who abstain from the use of wine and certain kinds of food, Matthew 11:19; Luke 7:34; opposed to fasting (τό νηστεύειν), Luke 5:33; of those who, careless about other and especially graver matters, lead an easy, merry life, Luke 12:19; Luke 17:27; 1 Corinthians 15:32 (Isaiah 22:13); of the jovial use of a sacrificial feast, 1 Corinthians 10:7 from Exodus 32:6; preceded by a negative, to abstain from all nourishment, Acts 23:12, 21; to use a spare diet, spoken of an ascetic mode of life, Matthew 11:18; of fasting, Acts 9:9; ἐσθίειν (καί πίνειν) μετά τίνος, to dine, feast (in company) with one, Matthew 9:11; Mark 2:16; Luke 5:30; with one (he providing the entertainment), i. e. at his house, Luke 7:36; μετά τῶν μεθυόντων etc., of luxurious revelling, Matthew 24:49; Luke 12:45; ἐπί τραπέζης τοῦ Χριστοῦ, the food and drink spread out on Christ's table, i. e. to enjoy the blessings of the salvation procured by Christ (which is likened to a banquet), Luke 22:30; ἐσθίειν τίνι, to one's honor, Romans 14:6.

b. construed with an accusative of the thing, to eat (consume) a thing (Winer's Grammar, 198 (187) note): Matthew 6:25; Mark 1:6; John 4:32; John 6:31; Romans 14:2; 1 Corinthians 8:13; 1 Corinthians 10:25, etc.; ἄρτον, to take food, eat a meal (after the Hebrew לֶחֶם אָכַל, Genesis 43:25; Exodus 2:20; 1 Samuel 20:24; Proverbs 23:7), Matthew 15:2; Mark 3:20; Luke 14:1, 15; τόν ἑαυτοῦ ἄρτον, obtained by his own labor, 2 Thessalonians 3:12; ἄρτον παρά τίνος (the genitive of person) to be supported by one, 2 Thessalonians 3:8; τά παρά τίνος, the things supplied by one, Luke 10:7, equivalent to τά παρατιθέμενα in Luke 10:8 (cf. Winer's Grammar, 366 (343)); 1 Corinthians 10:27; μή ἐσθίων ἄρτον μήτε πίνων οἶνον, to live frugally, Luke 7:33; τό κυριακόν δεῖπνον φαγεῖν, to celebrate the Lord's supper, 1 Corinthians 11:20; τό πάσχα, to eat the paschal lamb, celebrate the paschal supper, Matthew 26:17; Mark 14:12, 14; Luke 22:8, 11, 15, 16 L T Tr WH; John 18:28; τάς θυσίας, to celebrate the sacrificial feasts, said of Jews, 1 Corinthians 10:18; of animals, in Luke 15:16 (where ὧν stands by attraction for , because ἐσθίειν with a simple genitive of thing is nowhere found in the N. T. (Winers Grammar, 198 (187) note)) by a usage hardly to be met with in classical Greek (Winers Grammar, § 28, 1; (Buttmann, 159 (139))), ἐκ τίνος, to (take and) eat of a thing: Luke 22:16 (R G); John 6:26, 50; 1 Corinthians 11:28; on the other hand, ἐκ τοῦ καρποῦ (L T Tr WH τόν καρπόν), ἐκ τοῦ γάλακτος ἐσθίειν, in 1 Corinthians 9:7, is to support oneself by the sale of the fruit and the milk (but cf. Buttmann, as above, and Meyer at the passage). ἐκ with the genitive of place: ἐκ τοῦ ἱεροῦ, draw their support from the temple, i. e. from the sacrifices and offerings, 1 Corinthians 9:13 (but T Tr WH read τά ἐκ τοῦ ἱεροῦ); also ἐκ θυσιαστηρίου, i. e. from the things laid on the altar, Hebrews 13:10 (Winer's Grammar, 366 (344)). by a Hebraism (מִן אָכַל), ἀπό τίνος (cf. Winer's Grammar, 199 (187)): Matthew 15:27; Mark 7:28. Metaphorically, to devour, consume: τινα, Hebrews 10:27; τί, Revelation 17:16; of rust, James 5:3. (Compare: κατεσθίω, συνεσθίω.)

STRONGS NT 2068: ἔσθωἔσθω, equivalent to ἐσθίω, a poetic form in use from Homer down, very rare in prose writings; from it are extant in the N. T. the participle ἔσθων in Mark 1:6 T Tr WH; (Luke 10:7 L T Tr WH); Luke 7:33 L Tr WH, (also 34 WH); the present subjunctive 2 person plural ἔσθητε in Luke 22:30 L T Tr WH; (cf. κατεσθίω). It occurs several times in the Sept., as Leviticus 17:10; Judges 14:9 (Alex.); Isaiah 9:20; Sir. 20:16; ἔσθετε, Leviticus 19:26. Cf. (Tdf. Proleg., p. 81); Buttmann, 58 (51).