eperōtaō: to inquire ofOriginal Word: ἐπερωτάωTransliteration:
(ep-er-o-tah'-o)Part of Speech:
to inquire ofMeaning:
to inquire of
ask questions, demand, desire.
From epi and erotao; to ask for, i.e. Inquire, seek -- ask (after, questions), demand, desire, question.
see GREEK epi
see GREEK erotao
Thayer's Greek LexiconSTRONGS NT 1905: ἐπερωτάωἐπερωτάω
; imperfect ἐπηρώτων
; future ἐπερωτήσω
; 1 aorist ἐπηρώτησα
; 1 aorist passive participle ἐπερωτηθείς
; the Sept.
mostly for שָׁאַל
, sometimes for דָּרַשׁ
1. to accost one with an inquiry, put a question to, inquire of, ask, interrogate (ἐπί directive, uniformly in the N. T.; Meyer on Mark 11:29 (cf. ἐπί, D. 2)): τινα, Mark 9:32; Mark 12:34; Matthew 22:46; Luke 2:46; 1 Corinthians 14:35; John 18:21 R G; τινα τί, ask one anything, Mark 7:17 L T Tr WH; ; Luke 20:40; τινα περί τίνος, one about a thing, Mark 7:17 R G; (Luke 9:45 Lachmann) (Herodotus 1, 32; Demosthenes 1072, 12); followed by λέγων with the words used by the questioner, Matthew 12:10; Matthew 17:10; Mark 9:11; Mark 12:18; Luke 3:10, 14; Luke 20:27; Luke 23:3 (R G L), and often in the Synoptic Gospels; followed by εἰ, whether, Mark 8:23; Mark 15:44; Luke 23:6; or some other form of the indirect question, Acts 23:34; ἐπηρώτων λέγοντες (L T Tr WH omit λέγοντες), τίς εἴη, Luke 8:9; ἐπερωτᾶν Θεόν to consult God (Numbers 23:3; Joshua 9:20 (14); Judges 1:1; Judges 18:5; Isaiah 19:3, etc.; Thucydides 1, 118 (etc.)), hence, to seek to know God's purpose and to do his will, Romans 10:20 from Isaiah 65:1.
2. by a usage foreign to the Greeks, to address one with a request or demand; to ask of or demand of one: followed by the infinitive Matthew 16:1 (so ἐπερωτᾶν τινα τί, Hebrew שָׁאַל, in Psalm 136:3<10> (); (this sense is disputed by some; see Zezschwitz as referred to at end of next word; cf. Weiss on Matthew, the passage cited, and see ἐρωτάω, 2)).