emblepō: to look at, to considerOriginal Word: ἐμβλέπωTransliteration:
(em-blep'-o)Part of Speech:
to look at, to considerMeaning:
to look at, to consider
behold, gaze up, look upon
From en and blepo; to look on, i.e. (relatively) to observe fixedly, or (absolutely) to discern clearly -- behold, gaze up, look upon, (could) see.
see GREEK en
see GREEK blepo
Thayer's Greek LexiconSTRONGS NT 1689: ἐμβλέπωἐμβλέπω
, III. 3); imperfect ἐνέβλεπον
; 1 aorist ἐνεβλεψα
, participle ἐμβλέψας
; to turn one's eyes on; look at
1. properly: with the accusative Mark 8:25 (Auth. 11, 3; the Sept. Judges 16:27 (Alex.)); τίνι (Plato, rep. 10, 608 d.; Polybius 15, 28, 3, and elsewhere), Matthew 19:26; Mark 10:21, 27; Mark 14:67; Luke 20:17; Luke 22:61; John 1:36, 42 (43) (in all these passages ἐμβλέψας αὐτῷ or αὐτοῖς λέγει or εἶπεν, cf. Xenophon, Cyril 1, 3, 2 ἐμβλέπων αὐτῷ ἔλεγεν) εἰς τόν οὐρανόν Acts 1:11 R G L (εἰς τήν γῆν, Isaiah 5:30; Isaiah 8:22; εἰς ὀφθαλμόν, Plato, Alc. 1, p. 132 e.). Absol., οὐκ ἐνέβλεπον, I beheld not, i. e. the power of looking upon (namely, surrounding objects) was taken away from me, Acts 22:11 (Tr marginal reading WH marginal reading ἔβλεπον) (2 Chronicles 20:24 (Ald.); Xenophon, mem. 3, 11, 10).
2. figuratively, to look at with the mind, to consider: Matthew 6:26 (Isaiah 51:1f; Sir. 2:10 Sir. 36:15 (); with the accusative only, Isaiah 5:12; with the dative, 2 Macc. 12:45).<1>