STRONGS NUMBER G1525


Word Summary
eiserchomai: to go in (to), enter
Original Word: εἰσέρχομαι
Transliteration: eiserchomai
Phonetic Spelling: (ice-er'-khom-ahee)
Part of Speech: Verb
Short Definition: to go in (to), enter
Meaning: to go in (to), enter
Strong's Concordance
arise, come into, enter into, go through.

From eis and erchomai; to enter (literally or figuratively) -- X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).

see GREEK eis

see GREEK erchomai

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1525: εἰσέρχομαι

εἰσέρχομαι future εἰσελεύσομαι; 2 aorist εἰσῆλθον, 2 person plural εἰσήλθατε (Luke 11:52, but Rec. εἰσήλθετε), imperative εἰσέλθατε (Matthew 7:13 but R G εἰσέλθετε (3rd person singular ἐισεθάτω Mark 13:15, R G εἰσελθέτω)); see ἀπέρχομαι, at the beginning; perfect εἰσελήλυθα, 3 person plural ἐισεληλυθαν (James 5:4, for R G εἰσεληλύθασιν, see γίνομαι, at the beginning); the Sept. mostly for בּוא; to go or come into or in; to enter;

1. properly, of men and of animals: followed by εἰς with specification of the place (cf. Winer's De verb. comp. etc. Part ii., p. 12f), as into a house, into a city, Matthew 8:5; Matthew 10:12; Mark 2:1; Mark 11:11; Acts 23:16, 33, and often. without specification of place — when mention of it has already been made, as Matthew 9:25; (Mark 7:25 Tdf.); Luke 7:45; Luke 14:23; Luke 15:28, cf. ; Acts 1:13; Acts 5:7, 10; Acts 10:25; 1 Corinthians 14:23f; or it can be easily supplied from the context, as Luke 13:24; Luke 17:7; εἰς is also added to signify among: Acts 19:30; Acts 20:29; ἐισέρχεσθαι διά τίνος, to enter (a place) through something: διά τῆς πύλης, to enter the kingdom of God (compared to a palace) through the gate, Matthew 7:13; Luke 13:24; διά τῆς θύρας εἰς τήν αὐλήν, John 10:1f; add, Matthew 19:24 G T Tr text WH text; (Mark 10:25 Rst L marginal reading Tr marginal reading); Luke 18:25 R G T Tr text WH; ἐισέρχεσθαι ὑπό τήν στέγην, by entering to come under the roof, i. e. enter my house, Matthew 8:8; with adverbs: ὅπου, Mark 14:14; Hebrews 6:20; ὧδε, Matthew 22:12; ἔσω Matthew 26:58; εἰς with the accusative of person, into one's house, Acts 16:40, but on this passage see εἰς, A. I. 1 a. ἐισέρχεσθαι πρός τινα, to one, i. e. into his house, visit, Mark 15:43; Luke 1:28; Acts 10:3; Acts 11:3; Acts 16:40 G L T Tr WH; ; Revelation 3:20; to an assembly of persons, Acts 17:2. Moreover, the following deserve notice:

a. the phrase ἐισέρχεσθαι καί ἐξέρχεσθαι, to go in and out, (the Hebrew וְצֵאת בּוא or reversed וּבוא צֵאת, usually denotes one's whole mode of living and acting, Deuteronomy 28:6; 1 Samuel 29:6, etc.; cf. Gesenius, Thesaurus i., p. 184f), is used of familiar contact with one: ἐν παντί χρόνῳ εἰσῆλθε καί ἐξῆλθεν ἐφ' ἡμᾶς κύριος, equivalent to εἰσῆλθε ἐφ' ἡμᾶς καί. ἐξηλθεαφ' ἡμ. Acts 1:21 (Euripides, Phoen. 536 ἐς οἴκους εἰσῆλθε καί ἐξηλθ' (Winers Grammar, 624f (580); but cf. Buttmann, 390 (334))); figuratively, of moral pursuits unimpeded by difficulties, John 10:9.

b. ἐισέρχεσθαι εἰς is joined with nouns designating not a place, but what occurs in a place: εἰς τούς γάμους, Matthew 25:10; εἰς τήν χαράν τοῦ κυρίου, 21, 23.

c. εἰσελθεῖν εἰς τινα is used of demons or of Satan taking possession of the body of a person: Mark 9:25; Luke 8:30; Luke 22:3; John 13:27.

d. of things: — as of food, that enters into the eater's mouth, Matthew 15:11; Acts 11:8; figuratively, hope is called ἄγκυρα ἐισερχομενη εἰς τό ἐσώτερον τοῦ καταπετάσματος, i. e. we firmly rely on the hope that we shall be received into heaven, Hebrews 6:19; cries of complaint are said ἐισέρχεσθαι εἰς τά ὦτα τίνος, i. e. to be heard, James 5:4; of forces and influences: πνεῦμα ζωῆς εἰσῆλθεν ἐν αὐτοῖς (Tr omits; WH brackets ἐν; Rec. ἐπ' αὐτούς (Buttmann, 338 (291))), a pregnant construction, the breath of life entered into and remained in them, Revelation 11:11 (Winers Grammar, § 50, 4; Buttmann, 329 (283)).

2. Metaphorically used,

a. of entrance into any condition, state of things, society, employment: εἰς τήν ζωήν, Matthew 18:8; Matthew 19:17; Mark 9:43, 45; εἰς τήν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν or τοῦ Θεοῦ (see βασιλεία, 3, p. 97{b}): τούς εἰσερχομένους, that are trying to enter, or rather, that have taken the road to enter, are (engaged in) entering, Matthew 23:13 (14); Luke 11:52; used absolutely of those who come into (i. e. become members of) the Christian church, Romans 11:25 (hence, in 1 Corinthians 5:12f οἱ ἔσω and οἱ ἔξω are distinguished); εἰς τήν κατάπαυσιν, Hebrews 3:11, 18; Hebrews 4:1, 3, 5f, 10f; εἰς τήν δόξαν, Luke 24:26; εἰς πειρασμόν, to come (i. e., fall) into temptation, Matthew 26:41; Mark 14:38 (T WH ἔλθητε); Luke 22:40, 46; εἰς τόν κόπον τίνος (see εἰς, B. I. 3), John 4:38. ἐισερχέσθεσθαι εἰς τόν κόσμον, to enter the world (cf. Winer's Grammar, 18), is α. equivalent to to arise, come into existence, begin to be (i. e., among men): used thus of sin and death, Romans 5:12; of death, Wis. 2:24; Clement of Rome, 1 Cor. 3, 4 [ET]; of idols, Wis. 14:14. β. of men, to come into life: whether by birth, Antoninus 6, 56; or by divine creation, Philo, opif. mund. § 25. γ. to come before the public: 2 John 1:7 (Rec.); to come to men, of Christ, John 18:37; εἰσερχόμενος εἰς τόν κόσμον, when he cometh into the world, i. e. when he was on the point of entering it, viz. at his incarnation, Hebrews 10:5.

b. of thoughts coming into the mind: εἰσῆλθε διαλογισμός ἐν αὐτοῖς, a pregnant construction, there came in and established itself within (others take ἐν outwardly: among (cf. διαλογέομαι at the end)) them, Luke 9:46 (cf. Winers Grammar, 413 (385)). The Greeks from Homer down use ἐισέρχεσθαι τινα of thoughts and feelings, as φόβος, μένος, πόθος, etc. (cf. Winer's Grammar, 427 (398). Compare: ἐπέρχομαι, παρέρχομαι, συνέρχομαι, εἰσέρχομαι.