Word Summary
dokeō: to have an opinion, to seem
Original Word: δοκέω
Transliteration: dokeō
Phonetic Spelling: (dok-eh'-o)
Part of Speech: Verb
Short Definition: to have an opinion, to seem
Meaning: to have an opinion, to seem
Strong's Concordance
be of reputation, seem good, suppose, think.

A prolonged form of a primary verb, doko dok'-o (used only in an alternate in certain tenses; compare the base of deiknuo) of the same meaning; to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly) -- be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow.

see GREEK deiknuo

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1380: δοκέω

δοκέω, δοκῶ; imperfect ἐδόκουν; 1 aorist ἔδοξα; (akin to δέχομαι or δέκομαι, whence δοκός an assumption, opinion (cf. Latindecus, decet, dignus; Curtius, § 15; cf. his Das Verbum, i., pp. 376, 382)); (from Homer down);

1. to be of opinion, think, suppose: followed by an accusative with an infinitive, Mark 6:49 (R G L Tr); 2 Corinthians 11:16; 1 Corinthians 12:23; with an infinitive relating to the same subject as that of δοκέω itself, Luke 8:18 ( δοκεῖ ἔχειν); Luke 24:37 (ἐδόκουν πνεῦμα θεωρεῖν); John 5:39; John 16:2; Acts 12:9; Acts 27:13; 1 Corinthians 3:18; 1 Corinthians 7:40; 1 Corinthians 8:2; 1 Corinthians 10:12; 1 Corinthians 14:37; Galatians 6:3; Philippians 3:4; James 1:26; μή δόξητε λέγειν ἐν ἑαυτοῖς do not suppose that ye may think, Matthew 3:9; cf. Fritzsche at the passage followed by ὅτι, Matthew 6:7; Matthew 26:53; (Mark 6:49 T WH); Luke 12:51; Luke 13:2, 4; Luke 19:11; John 5:45; John 11:13 ( T Tr WH); ; 1 Corinthians 4:9; 2 Corinthians 12:19; James 4:5, so used that the object is easily understood from the context: Matthew 24:44 ( ὥρα οὐ δοκεῖτε υἱός τοῦ ἀνθρώπου ἔρχεται); Luke 12:40; Luke 17:9 (R G L brackets Tr marginal reading brackets); forming a parenthesis in the midst of a question: πόσῳ, δοκεῖτε, χείρονος ἀξιωθήσεται τιμωρίας; Hebrews 10:29; (Aristophanes Aeharn. 12 πῶς τουτ' ἐσεισε μου, δοκεῖς, τήν καρδίαν; Anacreon () 40, 15 (i. e., 35 (33), 16) πόσον, δοκεῖς, πονουσιν, ἔρως, ὅσους σύ βαλλεις;). (Synonym: see ἡγέομαι, at the end)

2. intransitive, to seem, be accounted, reputed: Luke 10:36; Luke 22:24; Acts 17:18; Acts 25:27; 1 Corinthians 12:22; 2 Corinthians 10:9; Hebrews 12:11; ἔδοξα ἐμαυτῷ δεῖν πρᾶξαι, I seemed to myself, i. e. I thought, Acts 26:9 (cf. Buttmann, 111 (97)); οἱ δοκοῦντες ἄρχειν those that are accounted to rule, who are recognized as rulers, Mark 10:42; οἱ δοκοῦντες εἶναι τί those who are reputed to be somewhat (of importance), and therefore have influence, Galatians 2:6 (9) (Plato, Euthyd., p. 303 c.); simply, οἱ δοκοῦντες those highly esteemed, of repute, looked up to, influential, Galatians 2:2 (often in Greek writings as Euripides, Hec. 295, where cf. Schafer; (cf. Winer's Grammar, § 45, 7)). By way of courtesy, things certain are sometimes said δοκεῖν, as in Hebrews 4:1 (cf. Cicero, offic. 3, 2, 6ut tute tibi defuisse videare); 1 Corinthians 11:16 (but cf. Meyer at the passage); cf. Winer's Grammar, § 65, 7 c.

3. impersonally, δοκεῖ μοι, it seems to me; i. e.

a. I think, judge": thus in questions, τί σοι (ὑμῖν) δοκεῖ; Matthew 17:25; Matthew 18:12; Matthew 21:28; Matthew 22:17, 42; Matthew 26:66; John 11:56; κατά τό δοκοῦν αὐτοῖς as seemed good to them, Hebrews 12:10 (Lucian, Tim. § 25, and παρά τό δοκοῦν ἡμῖν, Thucydides 1, 84).

b. ἔδοξε μοι it seemed good to, pleased, me; I determined: followed by an infinitive, Luke 1:3; Acts 15:22, 25, 28, 34 Rec.; also often in Greek writings. Compare: εὐδοκέω, συνδοκέω, εὐδοκέω. [SYNONYMS: δοκεῖν 2, φαίνεσθαι: φαίνεσθαι (primarily of luminous bodies) makes reference to the actual external appearance, generally correct but possibly deceptive; δοκεῖν refers to the subjective judgment, which may or may not conform to the fact. Hence, such a combination as δοκεῖ φαίνεσθαι is no pleonasm. Cf. Trench, § lxxx.; Schmidt, chapter 15.]