STRONGS NUMBER G1330


Word Summary
dierchomai: to go through, go about, to spread
Original Word: διέρχομαι
Transliteration: dierchomai
Phonetic Spelling: (dee-er'-khom-ahee)
Part of Speech: Verb
Short Definition: to go through, go about, to spread
Meaning: to go through, go about, to spread
Strong's Concordance
come, depart, go, pass.

From dia and erchomai; to traverse (literally) -- come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through, throughout), pierce through, travel, walk through.

see GREEK dia

see GREEK erchomai

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1330: διέρχομαι

διέρχομαι; imperfect διηρχομην; future διελεύσομαι (Luke 2:35; see Winers Grammar, 86 (82); (cf. Buttmann, 58 (50))); 2 aorist διῆλθον; perfect participle διεληλυθως (Hebrews 4:14); (from Homer down);

1. where διά has the force of through (Latinper; (cf. διά, C.)): "to go through, pass through (on its constructions cf. Winers Grammar, § 52, 4, 8);

a. διά τίνος, to go, walk, journey, pass through a place (German den Durchweg nehmen): Matthew 12:43; Matthew 19:24 R L Tr marginal reading WH marginal reading; Mark 10:25 Rec.st εἰσελθεῖν); Luke 11:24; Luke 18:25 L Tr marginal reading; John 4:4; 1 Corinthians 10:1; διά μέσου αὐτῶν, through the midst of a crowd, Luke 4:30; John 8:59 Rec.; (διά μέσου (L T Tr WH διά μέσον, see διά, B. I.) Σαμαρείας, Luke 17:11); :2di) ὑμῶν, i. e. διά τῆς χώρας ὑμῶν, 2 Corinthians 1:16 (where Lachmann text ἀπελθεῖν); (διά πάντων namely, τῶν ἁγίων (see πᾶς, II. 1), Acts 9:32).

b. with an accusative to travel the road which leads through a place, go, pass, travel through a region: Luke 19:1; Acts 12:10; Acts 13:6; Acts 14:24; Acts 15:3, 41; Acts 16:6; Acts 17:23 (τά σεβάσματα); ; 1 Corinthians 16:5; Hebrews 4:14; of a thing: τήν ψυχήν διελεύσεται ῤομφαία, penetrate, pierce, Luke 2:35 (of a spear, dart, with the genitive Homer, Iliad 20, 263; 23, 876).

c. absolutely: ἐκείνης namely, ὁδοῦ (δἰ before ἐκείνης in Rec. is spurious) ἤμελλε διέρχεσθαι, for he was to pass that way, Luke 19:4.

d. with specification of the goal or limit, so that the prefix διά makes reference to the intervening space to be passed through or gone over: ἐνθάδε, John 4:15 T WH Tr marginal reading; (εἰς τήν Ἀχαΐαν, Acts 18:27); εἰς τό πέραν to go, cross, over to the farther shore, Mark 4:35; Luke 8:22; θάνατος διῆλθεν εἰς πάντας ἀνθρώπους, passed through unto all men, so that no one could escape its power, Romans 5:12; ἕως τίνος, go even unto, etc. Luke 2:15; Acts 9:38; Acts 11:19, 22 R G (Winer's Grammar, 609 (566)).

2. where διά answers to the Latindis (cf. διά, C.); to go to different places (2 Chronicles 17:9; Amos 6:2): Acts 8:4, 40; (Acts 10:38); διελθόντες ἀπό τῆς Πέργης having departed from Perga namely, to various places, Acts 13:14 (others refer this to 1, understanding διελθονες of passing through the extent of country); ἐν οἷς διῆλθον, among whom, i. e. whose country I went about, or visited different places, Acts 20:25; διήρχοντο κατά τάς κώμας, they went about in various directions from one village to another, Luke 9:6; of a report, to spread, go abroad: διέρχεται λόγος, Luke 5:15; Thucydides 6, 46; Xenophon, an. 1, 4, 7. (Synonym: see ἔρχομαι.)