Word Summary
diaskorpizō: generally to separate, to winnow, to squander
Original Word: διασκορπίζω
Transliteration: diaskorpizō
Phonetic Spelling: (dee-as-kor-pid'-zo)
Part of Speech: Verb
Short Definition: generally to separate, to winnow, to squander
Meaning: generally to separate, to winnow, to squander
Strong's Concordance
disperse, scatter abroad, strew, waste.

From dia and skorpizo; to dissipate, i.e. (genitive case) to rout or separate; specially, to winnow; figuratively, to squander -- disperse, scatter (abroad), strew, waste.

see GREEK dia

see GREEK skorpizo

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1287: διασκορπίζω

διασκορπίζω; 1 aorist διεσκόρπισα; passive, perfect participle διεσκορπισμενος; 1 aorist διεσκορπίσθην; 1 future διεσκορπισθήσομαι; often in the Sept., more rarely in Greek writings from Polybius 1, 47, 4; 27, 2, 10 on (cf. Lob. ad Phryn., p. 218; (Winers Grammar, 25)); to scatter abroad, disperse: John 11:52 (opposed to συνάγω); of the enemy, Luke 1:51; Acts 5:37 (Numbers 10:35, etc. Josephus, Antiquities 8, 15, 4; Aelian v. h. 13, 46 (1, 6) δράκων τούς μέν διεσκόρπισε, τούς δέ ἀπέκτεινε). Of a flock of sheep: Matthew 26:31 (from Zechariah 13:7); Mark 14:27; of property, to squander, waste: Luke 15:13; Luke 16:1 (like διασπείρω in Sophocles El. 1291). like the Hebrew זָרָה (the Sept. Ezekiel 5:2, 10, 12 (Ald.), etc.) of grain, to scatter, i. e. to winnow (i. e., to throw the grain a considerable distance, or up into the air, that it may be separated from the chaff; opposed to συνάγω, to gather the wheat, freed from the chaff, into the granary (cf. BB. DD. under the word )): Matthew 25:24, 26.