Word Summary
deō: to tie, bind
Original Word: δέω
Transliteration: deō
Phonetic Spelling: (deh'-o)
Part of Speech: Verb
Short Definition: to tie, bind
Meaning: to tie, bind
Strong's Concordance
bind, be in bonds, knit, tie, wind.

A primary verb; to bind (in various applications, literally or figuratively) -- bind, be in bonds, knit, tie, wind. See also dei, deomai.

see GREEK dei

see GREEK deomai

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1210: δέω

δέω: (future δήσω); 1 aorist έ᾿δησα; perfect participle δεδεκώς (Acts 22:29); passive, perfect δέδεμαι; 1 aorist infinitive δεθῆναι (Acts 21:33); the Sept. chiefly for אָסַר; (from Homer down); to bind, tie, fasten;

1. properly: τί, εἰςδέσμας, Matthew 13:30 (Tr WH brackets G probably omit εἰς, cf. Buttmann, 150 (131); Winer's Grammar, 225 (211)); ὀθόνη τέσσαρσιν ἀρχαῖς δεδεμεναις a sheet bound by the four corners (to the sky), Acts 10:11 (G L T Tr WH omit δεδεμεναις καί); an animal, to prevent it from straying around, ὄνος δεδεμενη, πῶλος δεδεμένος, Matthew 21:2; Mark 11:2; Luke 19:30; with πρός τήν θύραν added, Mark 11:4; with the accusative of person to bind, to fasten with chains, to throw into chains: ἀγγέλους, Revelation 9:14; a madman, πέδαις καί ἁλύσεσι, Mark 5:3f; captives, Matt. (); ; Mark (); ; John 18:12; Acts 9:14; Acts 21:11; Acts 22:29; Revelation 20:2; Passive, Mark 15:7; John 18:24; Acts 9:2, 21 (in the last two passages δεδεμένον ἄγειν τινα); Acts 21:13; Acts 22:5; Acts 24:27; Colossians 4:3; ἁλύσεσι, Acts 12:6; Acts 21:33; λόγος τοῦ Θεοῦ οὐ δέδεται, figuratively for these bonds of mine in no way hinder its course, i. e. the preaching, extension, and efficacy of the gospel, 2 Timothy 2:9; the bodies of the dead, which were accustomed to be bound with bandages and linen cloths: τεθνηκώς δεδεμονος τούς πόδας καί τάς χεῖρας κειριας, bound hand and foot with grave-cloths, John 11:44; τό σῶμα ὀθονίοις (Tdf. 2, 7 ἐν ὀθονίοις), to swathe in linen cloths, John 19:40.

2. metaphorically,

a. Satan is said δῆσαι a woman bent together, i. e. by means of a demon, as his messenger, taking possession of the woman and preventing her from standing upright, Luke 13:16 cf. Luke 13:11.

b. to bind, i. e. put under obligation, namely, of law, duty, etc.: δεδεμένος τῷ πνεύματι, bound or constrained in my spirit, i. e. compelled by my convictions, Acts 20:22 (so not infrequent in Greek authors as Plato, rep. 8, p. 567 d. ἀνάγκη δέδεται προσταττει αὐτῷ); with the dative of person δεδέσθαι τίνι, to be bound to one: ἀνδρί, of a wife, Romans 7:2; γυναικί, of a husband, 1 Corinthians 7:27; δέδεται absolutely, opposed to ἐλευθέρα ἐστι, 1 Corinthians 7:39; (Achilles Tatius 1, 11, p. 41 ἄλλη δέδεμαι παρθένῳ, Jamblichus, vit. Pythagoras 11, 56 τήν μέν ἀγαμον, ... τήν δέ πρός ἄνδρα δεδεμένην).

c. by a Chaldean and rabbinical idiom (equivalent to אֲסַר), to forbid, prohibit, declare to be illicit: Matthew 16:19; Matthew 18:18. (Compare: καταδέω, περιδέω, συνδέω, ὑποδέω.)