Revelation 21:6

“And he said unto me, It is done. I am Alpha and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely.”

King James Version (KJV)

Other Translations

And he said vnto mee, It is done: I am Alpha and Omega, the beginning and the end. I will giue vnto him that is athirst, of the fountaine of the water of life, freely.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan

Then He said to me, "It is done. I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. I will give to the one who thirsts from the spring of the water of life without cost.
- New American Standard Version (1995)

And he said unto me, They are come to pass. I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely.
- American Standard Version (1901)

And he said to me, It is done. I am the First and the Last, the start and the end. I will freely give of the fountain of the water of life to him who is in need.
- Basic English Bible

And he said to me, It is done. I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. I will give to him that thirsts of the fountain of the water of life freely.
- Darby Bible

And he said to me, It is done. I am Alpha and Omega, the beginning and the end. I will give to him that is thirsty of the fountain of the water of life freely.
- Webster's Bible

He also said, "They have now been fulfilled. I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. To those who are thirsty I will give the privilege of drinking from the well of the Water of Life without payment.
- Weymouth Bible

He said to me, "It is done! I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. I will give freely to him who is thirsty from the spring of the water of life.
- World English Bible

And he seide to me, It is don; I am alpha and oo, the bigynnyng and ende. Y schal yyue freli of the welle of quic watir to hym that thirsteth.
- Wycliffe Bible

and He said to me, `It hath been done! I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End; I, to him who is thirsting, will give of the fountain of the water of the life freely;
- Youngs Literal Bible

Bible commentary

Wesley's Notes for Revelation 21:6


21:6 And he - That sat upon the throne. Said to me, It is done - All that the prophets had spoken; all that was spoken, #Rev 4:1|. We read this expression twice in this prophecy: first, #Rev 16:17|, at the fulfilling of the wrath of God; and here, at the making all things new. I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end - The latter explains the former: the Everlasting. I will give to him that thirsteth - The Lamb saith the same, #Rev 22:17|.


People's Bible Notes for Revelation 21:6


Re 21:6 It is done. All things are come to pass. I am the Alpha and the Omega. See PNT "Re 1:8". This shows that the speaker is Christ.

Discussion for Revelation 21

  • Jesse Bryant
    Rev. 21:14 we have to wait for the new heaven and Earth to finally know for sure the answer to one of the great perplexing question​s of the last two thousand years... Was the twelfth apostle indeed Paul or Matthias...
  • Irene123
    Fonz - Of course v. 4 is speaking of heaven; the NEW heaven 'n earth, not this one. Because v. 1 refers to a new heaven and earth - we just refer to the whole of it as heaven.
  • Fonz
    In the verse it says "death will be no more"... Obviously it isn't talking about heaven because there is no death in heaven.it speaks about a new Paradise earth.
  • Willie Rose
    God is real and loving come to God for he has made Jesus our Savior
  • Marshal
    One of my favorite passages is Revelation 21:7. For myself, as saved by the blood of Jesus Christ, this is a three-fold promise: 1) I will inherit all things. 2) God will be my God. 3) I will be God's son.

    This is for eternity. What an amazing thought. If it were able, even time itself would not be able to keep up with God's love to us.
  • Irene123
    People need to quit worrying about when the dead will rise and before or after this 'n that - and look to their own salvation.

Bible Options