This psalm is mainly composed of a number of sentences and verses from older compositions, arranged not without art, and, where it suited the adapter, so altered as to present forms of words peculiar to himself. (See Notes on Psalm 86:5-6.) There is also evidence of design in the employment of the Divine names, Adonai being repeatedly substituted for Jehovah.
Title.—See end of Psalms 42 and Introduction above.
Ready to forgive.—The Hebrew word occurs nowhere else in the form found here. Etymologically it means remitting. The LXX. have ἐπιεικὴς, a word for which perhaps our considerate is the nearest equivalent, implying that legal right is overlooked and suspended in consideration of human weakness. Wisdom Of Solomon 12:18 gives a good description of this Divine attribute.
Unite my heart—i.e., unite all my powers and concentrate them on Thy service. No doubt with recollection of Deuteronomy 6:5; Deuteronomy 10:12. Comp. also Jeremiah 32:39, on which apparently the expression is directly based. An undivided will is in morals and religion equally essential.