Psalms 6:7 MEANING



Psalm 6:7
(7) Consumed--i.e., sunken; literally, fallen away. The LXX. use the same word employed to render vexed in Psalm 6:2. Grief has brought the signs of premature age (Job 17:7; Psalm 31:9, and Note there). (See Homer's Odyssey, xix. 360, "Quickly do mortals grow old from trouble.")

Verse 7. - Mine eye is consumed because of grief; or, mine eye is wasted away because of provocation. The eye falls in, becomes dull, and, as it were, "wastes away" through long-continued grief (comp. Psalm 31:9). The kind of grief expressed by the word ka'as (כַעַס) is "that which arises from provocation or spiteful treatment" (Kay). It waxeth old because of all mine enemies. It becomes dull and heavy and sunken, like the eye of an old man. How often has it not been noted that nothing so much ages a man as grief!

6:1-7 These verses speak the language of a heart truly humbled, of a broken and contrite spirit under great afflictions, sent to awaken conscience and mortify corruption. Sickness brought sin to his remembrance, and he looked upon it as a token of God's displeasure against him. The affliction of his body will be tolerable, if he has comfort in his soul. Christ's sorest complaint, in his sufferings, was of the trouble of his soul, and the want of his Father's smiles. Every page of Scripture proclaims the fact, that salvation is only of the Lord. Man is a sinner, his case can only be reached by mercy; and never is mercy more illustrious than in restoring backsliders. With good reason we may pray, that if it be the will of God, and he has any further work for us or our friends to do in this world, he will yet spare us or them to serve him. To depart and be with Christ is happiest for the saints; but for them to abide in the flesh is more profitable for the church.Mine eye is consumed because of grief,.... Either by reason of the affliction he laboured under, which could not he joyous, but grievous; or because, of the sin that was in him, and those that he had committed, which were grieving to him; or through the sins of other professors of religion, or profane sinners, whom he beheld with grief of heart and weeping eyes: the word (f) used signifies anger and indignation, and sorrow arising from thence, and may denote either indignation in himself at his enemies, who were rejoicing at his calamities; or the sense he had of the anger of God, and his hot displeasure, which he feared he was rebuking and chastening him with; and now his heart being filled with grief on one or other of these accounts, or all of them, vented itself in floods of tears, which hurt the visive faculty; for through much weeping the eye is weakened and becomes dim; and through a multitude of tears, and a long continuance of them, it fails; see Job 17:7;

it waxeth old because of all mine enemies; saints have many enemies, sin, Satan, and the world; and these are very oppressive ones, as the word (g) here signifies; such as beset them about, straiten them on all hands, and press them sore; and they must be pressed down by them, were it not that he that is in them is greater than he that is in the world; and David's enemies gave him so much trouble, and caused him to shed such plenty of tears, that his eye waxed old, was shrunk up, and beset with wrinkles, the signs of old age; or it was removed out of its place, as the word is rendered in Job 18:4; or the sight was removed from that, it was gone from him, Psalm 38:10.

(f) "prae ira", Pagninus; "prae indignatione", Montanus, Musculus; "ex indignatione", Piscator. (g) "angustiatores", Montanus; "angustiis afficientes me", Vatablus; "oppressores meos", Junius & Tremellius, Gejerus.

Courtesy of Open Bible