Psalms 103:20

“Bless the LORD, ye his angels, that excel in strength, that do his commandments, hearkening unto the voice of his word.”

King James Version (KJV)

Other Translations

Blesse the Lord yee his Angels, that excell in strength, that do his commandements: hearkening vnto the voice of his word.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan

Bless the LORD, you His angels, Mighty in strength, who perform His word, Obeying the voice of His word!
- New American Standard Version (1995)

Bless Jehovah, ye his angels, That are mighty in strength, that fulfil his word, Hearkening unto the voice of his word.
- American Standard Version (1901)

Give praise to the Lord, you his angels, who are great in strength, doing his orders, and waiting for his voice.
- Basic English Bible

Bless Jehovah, ye his angels, mighty in strength, that execute his word, hearkening unto the voice of his word.
- Darby Bible

Bless the LORD, ye his angels, that excel in strength, that do his commandments, hearkening to the voice of his word.
- Webster's Bible

Praise Yahweh, you angels of his, who are mighty in strength, who fulfill his word, obeying the voice of his word.
- World English Bible

Bless Jehovah, ye His messengers, Mighty in power -- doing His word, To hearken to the voice of His Word.
- Youngs Literal Bible

Bless the LORD, ye angels of His, ye mighty in strength, that fulfil His word, hearkening unto the voice of His word.
- Jewish Publication Society Bible

Bible commentary

Discussion for Psalms 103

  • Terrence Charles
    Its a psalm for healing and very powerful does it each day
  • BSP
    Verse 10: God has not dealt with us by giving us what we deserve as sinful humans and that is death. He gave his son as a way for our sins to be forgiven and a way for us to gain everlasting life.
  • Victor
    A reminder to be thankful.
  • Lilian
    THE LORD IS MERCIFUL AND GRACIOUS HE IS SLOW TO ANGER HIS MERCY ENDURETH FOREVER AMEN HALLELUJAH
  • Valeriy Anufriev
    It was very interesting to compare KJB Psalm 103 with Russian Orthodox Synod Psalm 103 in
    Russian Church-Slavic language. There are a lot of differences but the first phrase is the same: Bless the LORD, O my soul (Благослови, душе моя, Господа.) As for me, it sounds more poetic and powerful in Russian.
  • Steve morrow
    LUKE 1:50 AND HIS MERCY IS ON THEM THAT FEAR HIM FROM GENERATION TO GENERATION ROMANS 9:18 THEREFORE HATH HE MERCY ON WHOM HE WILL HAVE MERCY AND WHOM HE WILL HE HARDENETH --9:22-- WHAT IF GOD WILLING TO SHOW HIS WRATH AND TO MAKE HIS POWER KNOWN ENDURED WITH MUCH LONGSUFFERING THE VESSELS OF WRATH FITTED TO DESTRUCTION --9:23-- AND THAT HE MIGHT MAKE KNOWN THE RICHES OF HIS GLORY ON THE VESSELS OF MERCY WHICH HE HAD AFORE PREPARED UNTO GLORY

Bible Options