Obadiah 1:4

“Though thou exalt thyself as the eagle, and though thou set thy nest among the stars, thence will I bring thee down, saith the LORD.”

King James Version (KJV)

Other Translations

Though thou exalt thy selfe as the eagle, and though thou set thy nest among the starres, thence will I bring thee downe, saith the Lord.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan

"Though you build high like the eagle, Though you set your nest among the stars, From there I will bring you down, declares the LORD."
- New American Standard Version (1995)

Though thou mount on high as the eagle, and though thy nest be set among the stars, I will bring thee down from thence, saith Jehovah.
- American Standard Version (1901)

Though you go up on high like an eagle, though your house is placed among the stars, I will make you come down from there, says the Lord.
- Basic English Bible

Though thou exalt thyself as the eagle, and though thou set thy nest among the stars, thence will I bring thee down, saith Jehovah.
- Darby Bible

Though thou shalt exalt thyself as the eagle, and though thou shalt set thy nest among the stars, thence will I bring thee down, saith the LORD.
- Webster's Bible

Though you mount on high as the eagle, and though your nest is set among the stars, I will bring you down from there," says Yahweh.
- World English Bible

If thou dost go up high as an eagle, And if between stars thou dost set thy nest, From thence I bring thee down, An affirmation of Jehovah.
- Youngs Literal Bible

Though thou make thy nest as high as the eagle, and though thou set it among the stars, I will bring thee down from thence, saith the LORD.
- Jewish Publication Society Bible

Bible commentary

Wesley's Notes for Obadiah 1:4


1:4 Bring thee down - God who is in the heavens would throw thee down. When men could not marshal armies against thee, stars should fight in their courses against thee. Nothing can stand which God will cast down, #Jer 49:16|,17.


Discussion for Obadiah 1

  • Torian of Yahuda
    In a nutshell Esau, the Edomites or the modern day Arabs will not rule again. If u look at the old biblical maps and compare them to modern day maps, you will see that Edom is in Saudi Arabia which is pretty much Mecca. Also Teman is n Saudi Arabia which proves my point. Esau watched and helped his brothers and sisters of Jacob go into captivity. Esau will be cutoff when Yah returns.
  • YOLANDA
    "WE", as the people, "HEARD", as some people listen, "RUMOR", as some people talk about, "From The Lord!, as some people are revealed Wisdom! "an ambassador is sent among the heathen, Arise ye, and let us rise up against her in battle." - Now, Who Are The Heathen on Earth?
  • Baby Beth
    God was making a point. He was sort of questioning the Edomites belief in him. He went into talking about how stubborn and selfish they were if you read on. Almost like the Edomites did not really believe God was who he said he was.
  • A disciple
    Mark (cont.) In addition to learning the original meanings of words, and understanding within the context of all that is being said; it is important to NOT rely on our modern-day usage of language, as it is greatly lacking in many cases because we simply do not understand nor use many words in the same way as in earlier times, and knowledge has been lost due to man's pursuit of ignorance of God.
  • A disciple
    Hi Mark; The Hebrew word translated into our English King James Bible as, rumour, is more accurately, something heard; as an announcement, news, report, etc. Another example is found in the place where it talks about the "fame" of Jesus spreading... the word in Greek is better, "the hearing of Him" was spreading... Compare Obadiah 1 with Daniel 4:13
  • Bud
    Mark Verrell, I am no scalar of the word, but read verse 3. I get it in my understanding that the rumor is really from what Satan said when he tried to take over the set of GOD. I’m interested in the reply’s of others.

Bible Options