Micah 6:10 MEANING



Micah 6:10
(10) The scant measure.--Literally, the hateful ephah of leanness--i.e., less than it should be. The Jews were much addicted to the falsification of weights and measures. They made "the ephah small, and the shekel great, falsifying the balances by deceit" (Amos 8:5).

Verse 10. - The reproof is given in the form of questions, in order to rouse the sleeping conscience of the people. Are there yet the treasures of wickedness in the house of the wicked? Do the wicked still continue to bring into their houses treasures obtained by wrong? The old versions compare this ill-gotten wealth to a fire which shall consume the homes of its possessors. Septuagint, Μὴ πῦρ καὶ οϊκος ἀνόμου θησαυρίζω θησαυροὺς ἀνόμους; "Is there fire and the house of the wicked treasuring up wicked treasures?" Vulgate, Adhuc ignis in domo impii thesauri iniquitatis? So the Syriac; the Chaldee keeps to the Masoretic reading. The scant measure; literally, the ephah of leanness. The ephah was about three pecks. According to Josephus ('Ant.,' 15:09. 2), it contained one Attic medimnus, which would be nearly a bushel and a half. Fraudulent weights and measures are often denounced (Leviticus 19:35, etc.; Deuteronomy 25:14, etc.; Proverbs 20:10, 23; Amos 8:5). Vulgate, Mensura minor irae plena, where the Hebrew has, that is abominable. Such frauds are hateful to God, and are marked with his wrath.

6:9-16 God, having showed how necessary it was that they should do justly, here shows how plain it was that they had done unjustly. This voice of the Lord says to all, Hear the rod when it is coming, before you see it, and feel it. Hear the rod when it is come, and you are sensible of the smart; hear what counsels, what cautions it speaks. The voice of God is to be heard in the rod of God. Those who are dishonest in their dealings shall never be reckoned pure, whatever shows of devotion they may make. What is got by fraud and oppression, cannot be kept or enjoyed with satisfaction. What we hold closest we commonly lose soonest. Sin is a root of bitterness, soon planted, but not soon plucked up again. Their being the people of God in name and profession, while they kept themselves in his love, was an honour to them; but now, being backsliders, their having been once the people of God turns to their reproach.Are there yet the treasures of wickedness the house of the wicked?.... There are; they continue there. This is the voice of the Lord by the prophet, and the language of the rod of correction to be heard, exposing the sins of the people, for which the Lord had a controversy with them; particularly their mammon of unrighteousness, the vast wealth, riches, and treasures, collected together by very wicked and unlawful ways and means; and which, instead of restoring them to the persons they had defrauded of them, they retained them in their houses, notwithstanding the reproofs of the prophets, and the corrections of the Almighty. Some render it, "is there not fire?" &c. (k); that is, in the house of the wicked, because of the treasures of wickedness, that which consumes them; but Gussetius (l) interprets it of fornications and adulteries. Others render it, "is there yet a man?" &c. (m); an honourable man, as Aben Ezra, who continues in his iniquity, after the Lord's voice cries to the city; but Abendana interprets it of the prophet himself, continuing to reprove the wicked for their treasures of wickedness, and their other sins;

and the scant measure that is abominable? or "the ephah of leanness provoking to wrath" (n); that is, a deficient measure, less than it should be; the "ephah" was a dry measure, and it was made small, as in Amos 8:5; and held less than it should; and this brought leanness and poverty upon those to whom they sold by it, as well as ruin upon themselves in the issue; for such practices as they were abominable and detestable to God; they stirred up his wrath, and brought destruction on those that used them. The Targum is,

"false measures that bring a curse.''

(k) , Sept. "adhuc ignis", V. L. So Joseph Kimchi. (l) Ebr. Comment. p. 352. (m) "Adhuc num vir domo", Montanus; "adhuc suntne viro domus improbi", some in Drusius. So R. Sol. Urbin, fol. 37. 2.((n) "et ephah macilentiae indignatio a Deo proventura", Tarnovius; "detestatus Domino", Pagninus; "et ephah maciei abominatione digna", Burkius.

Courtesy of Open Bible