Matthew 9:25

“But when the people were put forth, he went in, and took her by the hand, and the maid arose.”

King James Version (KJV)

Other Translations for Matthew 9:25

But when the people were put foorth, he went in, and tooke her by the hand: and the mayd arose.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan

But when the crowd had been sent out, He entered and took her by the hand, and the girl got up.
- New American Standard Version (1995)

But when the crowd was put forth, he entered in, and took her by the hand; and the damsel arose.
- American Standard Version (1901)

But when the people were sent out, he went in and took her by the hand; and the girl got up.
- Basic English Bible

But when the crowd had been put out, he went in and took her hand; and the damsel rose up.
- Darby Bible

But when the people were put forth, he went in, and took her by the hand, and the maid arose.
- Webster's Bible

When however the place was cleared of the crowd, Jesus went in, and on His taking the little girl by the hand, she rose up.
- Weymouth Bible

But when the crowd was put out, he entered in, took her by the hand, and the girl arose.
- World English Bible

And whanne the folc was put out, he wente in, and helde hir hond; and the damysel roos.
- Wycliffe Bible

but, when the multitude was put forth, having gone in, he took hold of her hand, and the damsel arose,
- Youngs Literal Bible

Bible Commentary for Matthew 9:25

Wesley's Notes for Matthew 9:25


9:25 The maid arose - Christ raised three dead persons to life; this child, the widow's son, and Lazarus: one newly departed, another on the bier, the third smelling in the grave: to show us that no degree of death is so desperate as to be past his help.



People's Bible Notes for Matthew 9:25


Mt 9:25 When the people were put forth. Luke says that Peter, James and John, and the father and mother of the maiden were permitted to remain (Lu 8:51). Took her by the hand. As we learn from one of the parallel accounts, he said to her, "Talitha cumi" (Mr 5:41). This is Aramaic, the language generally spoken by the common people in Palestine at the time of Christ. The words mean: "Rise, my child". They were immediately obeyed. She arose, and walked.

View more Matthew 9:25 meaning, interpretation, and commentary...

Matthew 9:25 meaning
 

Discussion for Matthew 9

View All