“Verily I say unto you, This generation shall not pass, till all these things be fulfilled.”
King James Version (KJV)
24:34 This generation of men now living shall not pass till all these things be done - The expression implies, that great part of that generation would be passed away, but not the whole. Just so it was. For the city and temple were destroyed thirty - nine or forty years after.
Mt 24:34,35 Till all these things shall be fulfilled. Some hold that "all these things", in Mt 24:32,33, refer only to what was said of the fall of Jerusalem, ending with Mt 24:28. Others have contended that the phrase includes the second coming, but refers directly to the end of Jerusalem, which was a type of the end of the world. I believe, rather, that "all these things" embraces all thus far predicted, and that "this generation" means the Jewish race, instead of only those then living. The Greek word, "genea", so rendered is used in the sense of "race" in the Greek classics, and as examples of such use in the New Testament, Alford points to Mt 12:45 Lu 16:8. Christ has described the awful end of the Jewish state; after such a destruction and scattering of the remnant to the ends of the earth, all the examples of history would declare that the Jewish race would become extinct. Christ, however, declares that, contrary to all probability, it shall not pass away until he comes. They still exist, 1850 years after the prediction, distinct, but without a country.