Matthew 21:9

“And the multitudes that went before, and that followed, cried, saying, Hosanna to the Son of David: Blessed is he that cometh in the name of the Lord; Hosanna in the highest.”

King James Version (KJV)

Other Translations

And the multitudes that went before, and that followed, cried, saying, Hosanna to the sonne of Dauid: Blessed is he that commeth in the Name of the Lord, Hosanna in the highest.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan

The crowds going ahead of Him, and those who followed, were shouting, "Hosanna to the Son of David; BLESSED IS HE WHO COMES IN THE NAME OF THE LORD; Hosanna in the highest!"
- New American Standard Version (1995)

And the multitudes that went before him, and that followed, cried, saying, Hosanna to the son of David: Blessed `is' he that cometh in the name of the Lord; Hosanna in the highest.
- American Standard Version (1901)

And those who went before him, and those who came after, gave loud cries, saying, Glory to the Son of David: A blessing on him who comes in the name of the Lord: Glory in the highest.
- Basic English Bible

And the crowds who went before him and who followed cried, saying, Hosanna to the Son of David; blessed [be] he who comes in the name of [the] Lord; hosanna in the highest.
- Darby Bible

And the multitudes that went before, and that followed, cried, saying, Hosanna to the son of David: blessed is he that cometh in the name of the Lord: Hosanna in the highest.
- Webster's Bible

and the multitudes--some of the people preceding Him and some following--sang aloud, "God save the Son of David! Blessings on Him who comes in the Lord's name! God in the highest Heavens save Him!"
- Weymouth Bible

The multitudes who went before him, and who followed kept shouting, "Hosanna to the son of David! Blessed is he who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest!"
- World English Bible

And the puple that wente bifore, and that sueden, crieden, and seiden, Osanna to the sone of Dauid; blessid is he that cometh in the name of the Lord; Osanna in hiy thingis.
- Wycliffe Bible

and the multitudes who were going before, and who were following, were crying, saying, `Hosanna to the Son of David, blessed is he who is coming in the name of the Lord; Hosanna in the highest.'
- Youngs Literal Bible

Bible commentary

Wesley's Notes for Matthew 21:9


21:9 The multitudes cried, saying - Probably from a Divine impulse; for certainly most of them understood not the words they uttered. Hosanna - (Lord save us) was a solemn word in frequent use among the Jews. The meaning is, We sing hosanna to the Son of David. Blessed is he, the Messiah, of the Lord. Save. Thou that art in the highest heavens. Our Lord restrained all public tokens of honour from the people till now, lest the envy of his enemies should interrupt his preaching before the time . But this reason now ceasing, he suffered their acclamations, that they might be a public testimony against their wickedness, who in four or five days after cried out, Crucify him, crucify him. The expressions recorded by the other evangelists are somewhat different from these: but all of them were undoubtedly used by some or others of the multitude.


People's Bible Notes for Matthew 21:9


Mt 21:9 Hosanna. A Greek modification of the Hebrew words rendered, "Save now, I beseech thee", in Ps 118:25, the next verse of which formed part of their song, "Blessed", etc. It is used as an expression of praise, like "hallelujah". He that cometh in the name of the Lord. The words are taken in part from Ps 118:25,26, a hymn which belonged to the great hallelujah chanted at the end of the Paschal Supper and the Feast of Tabernacles. The people were accustomed to apply it to the Messiah.

Discussion for Matthew 21

  • Insight777
    V16, interesting way Jesus expressed that the praise he was receiving was taught from the Priests. The people in the temple were raised to believe the Son of David would be their Christ. The miracles Jesus preformed were because he is the Son of God, not David. That does not mean the people were correct that Christ is from David but they were correct in seeing Jesus is Christ. Priests want control
  • C
    I have always wondered why Jesus did what he did to the fig tree in Verse 19. I think I saw the answer today in verses 41 and 43. I think it he was illustrating the warning to the Chief Priests, Scribes and others who were exercising their religion to be seen of men and not to be fruitful to God.
  • Insight777
    Jesus was angry over pagan rituals that are lies. Jesus teaches water baptism removes sin and these priests deny that. They preach death removes sin and it does not. Yes, Jesus was angry over the money because the money is the reason this false practice was started. It had nothing to do with removal of sin, it was extortion in the name of God so the priests can gain wealth. Fear made people comply
  • Wayne
    1 Peter 5:6-7, Humble yourselves under the mighty hand of God, that He may exalt you in due time, casting all your care upon Him, for He careth for you.
  • Librarygal143
    Dear God, you know the requests of my heart as I pray to you. I am not asking for much, just to help my family. I do believe as I pray, and I know I shall receive, in the mighty name of Jesus. Thank you, Heavenly Father, and please bless everyone. Thank you, Father, Son, and Holy Spirit, Amen.
  • Alfredo bautista
    it brings peace of mine, and a little doubt, but thats god manifests himself through our lord jesus

Bible Options