Matthew 18:9

And if thine eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: it is better for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell fire.

King James Version (KJV)

Other Translations

And if thine eie offend thee, plucke it out, and cast it from thee: it is better for thee to enter into life with one eie, rather then hauing two eies, to be cast into hell fire.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan

"If your eye causes you to stumble, pluck it out and throw it from you. It is better for you to enter life with one eye, than to have two eyes and be cast into the fiery hell.
- New American Standard Version (1995)

And if thine eye causeth thee to stumble, pluck it out, and cast it from thee: it is good for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into the hell of fire.
- American Standard Version (1901)

And if your eye is a cause of trouble to you, take it out, and put it away from you: it is better for you to go into life with one eye than, having two eyes, to go into the hell of fire.
- Basic English Bible

And if thine eye offend thee, pluck it out and cast [it] from thee; it is good for thee to enter into life one-eyed, [rather] than having two eyes to be cast into the hell of fire.
- Darby Bible

And if thy eye causeth thee to sin, pluck it out, and cast it from thee: it is better for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes, to be cast into hell-fire.
- Webster's Bible

And if your eye is causing you to fall into sin, tear it out and away with it; it is better for you to enter into Life with only one eye, than to remain in possession of two eyes but be thrown into the Gehenna of fire.
- Weymouth Bible

If your eye causes you to stumble, pluck it out, and cast it from you. It is better for you to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into the Gehenna of fire.
- World English Bible

And if thin iye sclaundre thee, pulle it out, and caste awei fro thee. It is betere to thee with oon iye to entre in to lijf, thanne hauynge tweyn iyen to be sent in to the fier of helle.
- Wycliffe Bible

`And if thine eye doth cause thee to stumble, pluck it out and cast from thee; it is good for thee one-eyed to enter into the life, rather than having two eyes to be cast to the gehenna of the fire.
- Youngs Literal Bible

Bible commentary

People's Bible Notes for Matthew 18:9


Mt 18:9 Into hell fire. "Into the Gehenna of fire". This phrase is synonymous with "everlasting fire", in Mt 18:8. See PNT "Mt 5:22", for Gehenna.

Discussion for Matthew 18

  • MARILYN MANOCCHIO
    THIS CHAPTER AND BEING REVEALED BY THE HOLY SPIRIT MEANS THAT WE SHOULD BE HUMBLE IN ALL CIRCUMSTANCES FOR THIS IS THE DUTY AND SHOULD BE THE DUTY OF EACH AND EVERY CHRISTIAN. FOR THE KEYS TO SUCCESS IS PERSERVERANCE AND HUMILITY. GOD BLESS AND I PRAY THAT EACH AND EVERY CHRISTIAN IN THE ENTIRE UNIVERSE - THAT WOULD BE ON A UNIVERSAL BASIS MEANS WE SHOULD STRIVE TO BE MORE LIKE JESUS EACH DAY.
  • Patricia Bybel
    I love Jesus my Lord and Savior!
  • Patricia Bybel
    I love Jesus my Lord and Savior!
  • Larry
    I love that Jesus died for us 💕💖💖
  • A disciple
    " Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven." Child-like does not mean being infantile in your behavior: it's not thinking and acting like a child, when we are grown up men! But it is love out of the innocence and purity of a good conscience, faith without hypocrisy, and the hope! "Acting like a child" is different.
  • Cross N.
    Dear Boba Fett - I like that you appreciate the teachings of Jesus even if you claim that you are not a Christian. May I just add that aside from your entering a spiritual state every time you play with your lego, Jesus is telling us that "being a child" means possessing a humble and teachable spirit like children :)

Bible Options