Matthew 18:24

And when he had begun to reckon, one was brought unto him, which owed him ten thousand talents.

King James Version (KJV)

Other Translations

And when hee had begun to reckon, one was brought vnto him which ought him ten thousand talents.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan

"When he had begun to settle {them,} one who owed him ten thousand talents was brought to him.
- New American Standard Version (1995)

And when he had begun to reckon, one was brought unto him, that owed him ten thousand talents.
- American Standard Version (1901)

And at the start, one came to him who was in his debt for ten thousand talents.
- Basic English Bible

And having begun to reckon, one debtor of ten thousand talents was brought to him.
- Darby Bible

And when he had begun to reckon, one was brought to him who owed him ten thousand talents.
- Webster's Bible

But as soon as he began the settlement, one was brought before him who owed 10,000 talents,
- Weymouth Bible

When he had begun to reconcile, one was brought to him who owed him ten thousand talents.
- World English Bible

And whanne he bigan to rekene, oon that ouyte ten thousynde talentis, was brouyt to hym.
- Wycliffe Bible

and he having begun to take account, there was brought near to him one debtor of a myriad of talents,
- Youngs Literal Bible

Bible commentary

Wesley's Notes for Matthew 18:24


18:24 One was brought who owed him ten thousand talents - According to the usual computation, if these were talents of gold, this would amount to seventy - two millions sterling. If they were talents of silver, it must have been four millions, four hundred thousand pounds. Hereby our Lord intimates the vast number and weight of our offences against God, and our utter incapacity of making him any satisfaction.


People's Bible Notes for Matthew 18:24


Mt 18:24 One was brought unto him. Observe that he had to be "brought". A defaulter does not willingly come to settle his accounts, any more than a sinner would seek the bar of judgment. Which owed him ten thousand talents. An immense sum. The talent was a weight, not a coin, and its value would depend on the purity of the precious metal used in the coinage. If the Greek silver talent is meant, the ten thousand talents would about to about $7,500,000. What is meant is that the sum was beyond human ability to pay.

Discussion for Matthew 18

  • MARILYN MANOCCHIO
    THIS CHAPTER AND BEING REVEALED BY THE HOLY SPIRIT MEANS THAT WE SHOULD BE HUMBLE IN ALL CIRCUMSTANCES FOR THIS IS THE DUTY AND SHOULD BE THE DUTY OF EACH AND EVERY CHRISTIAN. FOR THE KEYS TO SUCCESS IS PERSERVERANCE AND HUMILITY. GOD BLESS AND I PRAY THAT EACH AND EVERY CHRISTIAN IN THE ENTIRE UNIVERSE - THAT WOULD BE ON A UNIVERSAL BASIS MEANS WE SHOULD STRIVE TO BE MORE LIKE JESUS EACH DAY.
  • Patricia Bybel
    I love Jesus my Lord and Savior!
  • Patricia Bybel
    I love Jesus my Lord and Savior!
  • Larry
    I love that Jesus died for us 💕💖💖
  • A disciple
    " Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven." Child-like does not mean being infantile in your behavior: it's not thinking and acting like a child, when we are grown up men! But it is love out of the innocence and purity of a good conscience, faith without hypocrisy, and the hope! "Acting like a child" is different.
  • Cross N.
    Dear Boba Fett - I like that you appreciate the teachings of Jesus even if you claim that you are not a Christian. May I just add that aside from your entering a spiritual state every time you play with your lego, Jesus is telling us that "being a child" means possessing a humble and teachable spirit like children :)

Bible Options