“And I say unto you, Make to yourselves friends of the mammon of unrighteousness; that, when ye fail, they may receive you into everlasting habitations.”
King James Version (KJV)
16:9 And I say to you - Be good stewards even of the lowest talents wherewith God hath intrusted you. Mammon means riches or money. It is termed the mammon of unrighteousness, because of the manner wherein it is commonly either procured or employed. Make yourselves friends of this, by doing all possible good, particularly to the children of God: that when ye fail, when your flesh and your heart faileth, when this earthly tabernacle is dissolved, those of them who have gone before may receive, may welcome you into the everlasting habitations.
Lu 16:9 And I say unto you. The parable has ended and Christ now makes the application. Mammon of unrighteousness. Mammon is equivalent to money, or wealth; called the "mammon of unrighteousness", not because it is acquired unrighteously, but because most use it unrighteously, treating it as their own, when they are only stewards. What is the use the Lord charges us to put it to? It is: "Make to yourselves friends by means of the mammon of unrighteousness (riches), that when it shall fail (when you can use it no longer), they shall receive you into eternal tabernacles (heaven)". It is strange that there is any difficulty over this passage, as translated clearly in the Revised Version. The only friends who can receive us into heaven are the Father and the Son. These are, then, the friends we must secure. During life our means must be so used as to please God and to lay up eternal treasure. If we use it as a trust of the Lord we will secure such a friend. Instead of hoarding we must make heavenly friends.
And I say vnto you, Make to your selues friends of the Mammon of vnrighteousnesse, that when ye faile, they may receiue you into euerlasting habitations.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
"And I say to you, make friends for yourselves by means of the wealth of unrighteousness, so that when it fails, they will receive you into the eternal dwellings.
- New American Standard Version (1995)
And I say unto you, Make to yourselves friends by means of the mammon of unrighteousness; that, when it shall fail, they may receive you into the eternal tabernacles.
- American Standard Version (1901)
And I say to you, Make friends for yourselves through the wealth of this life, so that when it comes to an end, you may be taken into the eternal resting-places.
- Basic English Bible
And *I* say to you, Make to yourselves friends with the mammon of unrighteousness, that when it fails ye may be received into the eternal tabernacles.
- Darby Bible
And I say to you, Make to yourselves friends of the mammon of unrighteousness; that when ye fail, they may receive you into everlasting habitations.
- Webster's Bible
But I charge you, so to use the wealth which is ever tempting to dishonesty as to win friends who, when it fails, shall welcome you to the tents that never perish.
- Weymouth Bible
I tell you, make for yourselves friends by means of unrighteous mammon, so that when you fail, they may receive you into the eternal tents.
- World English Bible
And Y seie to you, make ye to you freendis of the ritchesse of wickidnesse, that whanne ye schulen fayle, thei resseyue you in to euerlastynge tabernaclis.
- Wycliffe Bible
and I say to you, Make to yourselves friends out of the mammon of unrighteousness, that when ye may fail, they may receive you to the age-during tabernacles.
- Youngs Literal Bible