Luke 13:31

“The same day there came certain of the Pharisees, saying unto him, Get thee out, and depart hence: for Herod will kill thee.”

King James Version (KJV)

Other Translations

The same day there came certaine of the Pharises, saying vnto him, Get thee out, and depart hence; for Herode will kill thee.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan

Just at that time some Pharisees approached, saying to Him, "Go away, leave here, for Herod wants to kill You."
- New American Standard Version (1995)

In that very hour there came certain Pharisees, saying to him, Get thee out, and go hence: for Herod would fain kill thee.
- American Standard Version (1901)

At that time, certain Pharisees came to him and said, Go away from this place, because Herod's purpose is to put you to death.
- Basic English Bible

The same hour certain Pharisees came up, saying to him, Get out, and go hence, for Herod is desirous to kill thee.
- Darby Bible

The same day there came certain of the Pharisees, saying to him, Go out, and depart hence; for Herod will kill thee.
- Webster's Bible

Just at that time there came some Pharisees who warned Him, saying, "Leave this place and continue your journey; Herod means to kill you."
- Weymouth Bible

On that same day, some Pharisees came, saying to him, "Get out of here, and go away, for Herod wants to kill you."
- World English Bible

In that day sum of the Farisees camen nyy, and seiden to hym, Go out, and go fro hennus, for Eroude wole sle thee.
- Wycliffe Bible

On that day there came near certain Pharisees, saying to him, `Go forth, and be going on hence, for Herod doth wish to kill thee;'
- Youngs Literal Bible

Bible commentary

Wesley's Notes for Luke 13:31


13:31 Herod is minded to kill thee - Possibly they gave him the caution out of good will.


People's Bible Notes for Luke 13:31


Lu 13:31 There came certain of the Pharisees. Their object was to frighten Jesus away, and hence they asserted that Herod, Herod Antipas, would kill him. He was the tetrarch of Galilee and ruler of the country beyond the Jordan, who slew John the Baptist. See PNT "Mt 2:1".

Discussion for Luke 13

  • Anna
    Irene: No contradiction. Reading the bible will not save us. We can read it with a prayer that God will feed us with what we need. There are people who repent just before death who have never read the bible. (the thief on the cross) Someone with the holy spirit can preach to them. First the law and then to a broken and contrite heart- the forgiveness of sins.
  • Irene123
    Anna - first you agreed with Steph, then you disagreed with him; you've got me confused. Do we need to read the Bible or not?
  • Lu2677
    Bruce, please read Luke 13:27-30 and Matthew 20:16 "Many will be called, few will be chosen"
    Don't let this be you. Furthermore, in your attempt to sway me from the truth you may just be causing a weaker one to fall. I believe God said "Woe to you" in this case. You have not made an impression on me. I will leave you to your unbelief and hope the Lord will deliver you from your deception.
  • Anna
    Steph: That's right. Nobody needs to be a bible scholar to be saved. We can be simple sheep. First we need to hear the two edged sword, word of God, preaching of sins and need for repentance. It must burn our conscience that only hell is before us. Find His own flock for release. We need to have the right self knowledge and put away the daily sins that burden us and make our walk difficult.
  • Steve morrow
    LUKE 13:4 OR THOSE EIGHTEEN UPON WHOM THE TOWER IN SILOAM FELL AND SLEW THEM THINK YOU THAT THEY WERE SINNERS ABOVE ALL MEN THAT DWELT IN JERUSALEM 13:5 I TELL YOU NO BUT EXCEPT YOU REPENT YOU SHALL ALL LIKEWISE PERISH
  • Stephende
    Chap.13 tells us that what you assume is not necessarily so. We shall all perish if we don't repent, which is to say that we depend no longer on our assumptions but on the Word of God. It is the most difficult thing, the strait gate and is not for everyone but this is the calling! This is why Jesus came, not to the religious but to the people. He came to criticise, not to cajole. So be it

Bible Options