Luke 13:19

It is like a grain of mustard seed, which a man took, and cast into his garden; and it grew, and waxed a great tree; and the fowls of the air lodged in the branches of it.

King James Version (KJV)

Other Translations

It is like a graine of mustard seed, which a man tooke, and cast into his garden, and it grew, and waxed a great tree: and the foules of the aire lodged in the branches of it.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan

"It is like a mustard seed, which a man took and threw into his own garden; and it grew and became a tree, and THE BIRDS OF THE AIR NESTED IN ITS BRANCHES."
- New American Standard Version (1995)

It is like unto a grain of mustard seed, which a man took, and cast into his own garden; and it grew, and became a tree; and the birds of the heaven lodged in the branches thereof.
- American Standard Version (1901)

It is like a grain of mustard seed which a man took and put in his garden, and it became a tree, and the birds of heaven made their resting-places in its branches.
- Basic English Bible

It is like a grain of mustard [seed] which a man took and cast into his garden; and it grew and became a great tree, and the birds of heaven lodged in its branches.
- Darby Bible

It is like a grain of mustard-seed, which a man took, and cast into his garden, and it grew, and became a great tree; and the fowls of the air lodged in the branches of it.
- Webster's Bible

It is like a mustard seed which a man drops into the soil in his garden, and it grows and becomes a tree in whose branches the birds roost."
- Weymouth Bible

It is like a grain of mustard seed, which a man took, and put in his own garden. It grew, and became a large tree, and the birds of the sky lodged in its branches."
- World English Bible

It is lijk to a corn of seneuey, which a man took, and cast in to his yerd; and it wax, and was maad in to a greet tree, and foulis of the eire restiden in the braunchis therof.
- Wycliffe Bible

It is like to a grain of mustard, which a man having taken, did cast into his garden, and it increased, and came to a great tree, and the fowls of the heavens did rest in its branches.'
- Youngs Literal Bible

Bible commentary

Discussion for Luke 13

  • Anna
    Irene: No contradiction. Reading the bible will not save us. We can read it with a prayer that God will feed us with what we need. There are people who repent just before death who have never read the bible. (the thief on the cross) Someone with the holy spirit can preach to them. First the law and then to a broken and contrite heart- the forgiveness of sins.
  • Irene123
    Anna - first you agreed with Steph, then you disagreed with him; you've got me confused. Do we need to read the Bible or not?
  • Lu2677
    Bruce, please read Luke 13:27-30 and Matthew 20:16 "Many will be called, few will be chosen"
    Don't let this be you. Furthermore, in your attempt to sway me from the truth you may just be causing a weaker one to fall. I believe God said "Woe to you" in this case. You have not made an impression on me. I will leave you to your unbelief and hope the Lord will deliver you from your deception.
  • Anna
    Steph: That's right. Nobody needs to be a bible scholar to be saved. We can be simple sheep. First we need to hear the two edged sword, word of God, preaching of sins and need for repentance. It must burn our conscience that only hell is before us. Find His own flock for release. We need to have the right self knowledge and put away the daily sins that burden us and make our walk difficult.
  • Steve morrow
    LUKE 13:4 OR THOSE EIGHTEEN UPON WHOM THE TOWER IN SILOAM FELL AND SLEW THEM THINK YOU THAT THEY WERE SINNERS ABOVE ALL MEN THAT DWELT IN JERUSALEM 13:5 I TELL YOU NO BUT EXCEPT YOU REPENT YOU SHALL ALL LIKEWISE PERISH
  • Stephende
    Chap.13 tells us that what you assume is not necessarily so. We shall all perish if we don't repent, which is to say that we depend no longer on our assumptions but on the Word of God. It is the most difficult thing, the strait gate and is not for everyone but this is the calling! This is why Jesus came, not to the religious but to the people. He came to criticise, not to cajole. So be it

Bible Options