Luke 1:38

“And Mary said, Behold the handmaid of the Lord; be it unto me according to thy word. And the angel departed from her.”

King James Version (KJV)

Other Translations

And Marie said, Behold the handmaide of the Lord, be it vnto me according to thy word: and the Angel departed from her.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan

And Mary said, "Behold, the bondslave of the Lord; may it be done to me according to your word. And the angel departed from her."
- New American Standard Version (1995)

And Mary said, Behold, the handmaid of the Lord; be it unto me according to thy word. And the angel departed from her.
- American Standard Version (1901)

And Mary said: I am the servant of the Lord; may it be to me as you say. And the angel went away.
- Basic English Bible

And Mary said, Behold the bondmaid of [the] Lord; be it to me according to thy word. And the angel departed from her.
- Darby Bible

And Mary said, Behold the handmaid of the Lord, be it to me according to thy word. And the angel departed from her.
- Webster's Bible

I am the Lord's maidservant, Mary replied; "may it be with me in accordance with your words!" And then the angel left her.
- Weymouth Bible

Mary said, "Behold, the handmaid of the Lord; be it to me according to your word." The angel departed from her.
- World English Bible

And Marie seide, Lo! the handmaydyn of the Lord; be it don to me aftir thi word. And the aungel departide fro hir.
- Wycliffe Bible

And Mary said, `Lo, the maid-servant of the Lord; let it be to me according to thy saying,' and the messenger went away from her.
- Youngs Literal Bible

Bible commentary

Wesley's Notes for Luke 1:38


1:38 And Mary said, Behold the handmaid of the Lord - It is not improbable, that this time of the virgin's humble faith, consent, and expectation, might be the very time of her conceiving.


Discussion for Luke 1

  • A disciple
    Irene (verse 4); Theophilus was the High Priest at the time Luke wrote his books; and the writings were to testify to the fulfillment of the Scriptures that he has been taught, that the LORD's Anointed had indeed come in the flesh, and that all these things are what was foretold through the Prophets, beginning with Moses' writings. It does not indicate that Theophilus was at all converted.
  • A disciple
    "..it seemed good to me also, having had perfect understanding of all things from the very first, to write unto you in order, most excellent Theophilus, that you might know the certainty of those things, wherein you have been instructed." Theophilus was the High Priest at the time; and it was to confirm the fulfillment of the Scriptures, to those ordained to be the Keepers of the Holy Testimony.
  • A disciple
    "Then said Mary unto the angel, How shall this be, seeing I know not a man? And the angel answered and said unto her, The Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the Highest shall overshadow thee: therefore also that holy thing which shall be born of thee shall be called the Son of God." "..every spirit that confesses not that Jesus Christ is come in the flesh is not of God" 1 Jn. 4:1-6.
  • Steve morrow
    ******* LUKE 1:37 FOR WITH GOD NOTHING SHALL BE IMPOSSIBLE *******JOHN 5:14 AFTERWARD JESUS FINDETH HIM IN THE TEMPLE AND SAID UNTO HIM --- BEHOLD THOU ART MADE WHOLE SIN NO MORE LEST A WORSE THING COME UNTO THEE --- JOHN 8:11 SHE SAID NO MAN MY LORD AND JESUS SAID UNTO HER NEITHER DO I CONDEMN THEE --- GO AND SIN NO MORE ---
  • Irene123
    V. 3 - " ..... most excellent Theophulis; v.4 - "That thou mightiest know the certainty of those things, wherein thou hast been instructed." "excellent" sounds like perhaps he was someone of the Temple, but Luke does not say, so neither can we state it as fact. But, he was a convert to Christianity of Luke's, We can know that much as per Luke's words to him. cont.
  • Irene123
    V. 36 - the angel Gabriel told Mary of Elisabeth's pregnancy. When you think on it, it seems 'odd' because now everybody concerned knows as soon as the couple knows. But then you think of the distance between Mary and Elis. and also their lives were just the same ol' same ol'; AND Elis. was 'old' so ...............

Bible Options