John 12:21

“The same came therefore to Philip, which was of Bethsaida of Galilee, and desired him, saying, Sir, we would see Jesus.”

King James Version (KJV)

Other Translations

The same came therefore to Philip which was of Bethsaida of Galilee, and desired him, saying, Sir, we would see Iesus.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan

these then came to Philip, who was from Bethsaida of Galilee, and {began to} ask him, saying, "Sir, we wish to see Jesus."
- New American Standard Version (1995)

these therefore came to Philip, who was of Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, Sir, we would see Jesus.
- American Standard Version (1901)

They came to Philip, who was of Beth-saida in Galilee, and made a request, saying, Sir, we have a desire to see Jesus.
- Basic English Bible

these therefore came to Philip, who was of Bethsaida of Galilee, and they asked him saying, Sir, we desire to see Jesus.
- Darby Bible

The same came therefore to Philip, who was of Bethsaida of Galilee, and desired him, saying, Sir, we would see Jesus.
- Webster's Bible

They came to Philip, of Bethsaida in Galilee, with the request, "Sir, we wish to see Jesus."
- Weymouth Bible

These, therefore, came to Philip, who was from Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, "Sir, we want to see Jesus."
- World English Bible

And these camen to Filip, that was of Bethsaida of Galilee, and preieden hym, and seiden, Sire, we wolen se Jhesu.
- Wycliffe Bible

these then came near to Philip, who [is] from Bethsaida of Galilee, and were asking him, saying, `Sir, we wish to see Jesus;'
- Youngs Literal Bible

Bible commentary

Wesley's Notes for John 12:21


12:21 These came to Philip of Bethsaida in Galilee - Perhaps they used to lodge there, in their journey to Jerusalem. Or they might believe, a Galilean would be more ready to serve them herein, than a Jew. Sir - They spake to him, as to one they were little acquainted with. We would see Jesus - A modest request. They could scarce expect that he would now have time to talk with them.


People's Bible Notes for John 12:21


Joh 12:21 The same came therefore to Philip. The name Philip is Grecian ("Philippos", "lover of horses"), as well as Andrew ("Andreas", "manly"), and those of the seven deacons of (Ac 6:5). It is not unlikely that Philip was a Jew born among the Greeks, who spoke the Greek language. We would see Jesus. They wish to find out more about the great teacher from Galilee.

Discussion for John 12

  • Steve morrow
    JOHN 12:49 FOR I HAVE NOT SPOKEN OF MY SELF BUT THE FATHER WHICH SENT ME HE GAVE ME A COMMANDMENT WHAT I SHOULD SAY AND WHAT I SHOULD SPEAK***** 12:50 AND I KNOW THAT HIS COMMANDMENT IS --- LIFE EVERLASTING --- WHATSOEVER I SPEAK THEREFORE EVEN AS THE FATHER SAID UNTO ME SO I SPEAK
  • Zeingoff
    Jesus knew the heart. Therefore, he must have enlisted Judas as his betrayer. Was Judas more evil then the next guy. All have sinned in this world and sin goes unabated. But every good story needs an antagonist and a hero. Seldom does the hero die, but all must die in real life. Jesus states that if we love this mortal life we will be deprived of our eternity. He is forever transcendent.
  • Irene123
    " ...: but Lazarus was one of them that sat at the table with Him." Notice the colon before the word 'but'. A colon always denotes something important. To sit at the 'table' with Jesus - is to 'eat' (absorb) His word as we gather together, Heb. 10:25. And, no, they weren't just having an ordinary meal, just a 'social'; not with Jesus present.
  • Irene123
    Lk. 22:30; 1 Cor. 10:21 - the Lord's table.
  • Bruce
    Irene: They were just having a meal, they were eating supper, meat potatoes milk wine water whatever. It wasn't church it wasn't communion just supper,they were hungry.
  • Irene123
    Vs. 1-2; are another prophesy of Acts 2:38; "... raised from the dead ..."; "... sat at table with Him." To sit at table with Jesus is to join together (Heb. 10:25) and 'eat' of God's Word.

Bible Options