Jeremiah 15:7

“And I will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave them of children, I will destroy my people, since they return not from their ways.”

King James Version (KJV)

Other Translations for Jeremiah 15:7

And I will fanne them with a fanne in the gates of the land: I will bereaue them of children, I wil destroy my people, sith they returne not from their waies.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan

"I will winnow them with a winnowing fork At the gates of the land; I will bereave {them} of children, I will destroy My people; They did not repent of their ways.
- New American Standard Version (1995)

And I have winnowed them with a fan in the gates of the land; I have bereaved `them' of children, I have destroyed my people; they returned not from their ways.
- American Standard Version (1901)

And I have sent a cleaning wind on them in the public places of the land; I have taken their children from them; I have given my people to destruction; they have not been turned from their ways.
- Basic English Bible

And I will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave of children [and] destroy my people: they have not returned from their ways.
- Darby Bible

And I will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave them of children, I will destroy my people, since they return not from their ways.
- Webster's Bible

I have winnowed them with a fan in the gates of the land; I have bereaved [them] of children, I have destroyed my people; they didn't return from their ways.
- World English Bible

And I scatter them with a fan, in the gates the land, I bereaved, I have destroyed My people, From their ways they turned not back.
- Youngs Literal Bible

And I fan them with a fan in the gates of the land; I bereave them of children, I destroy My people, since they return not from their ways.
- Jewish Publication Society Bible

Bible Commentary for Jeremiah 15:7

Wesley's Notes for Jeremiah 15:7


15:7 A fan - Not a purging fan by affliction, to separate their chaff and dross from them, but a scattering fan. In the gates - This is added in pursuit of the metaphor of fanning, men usually chusing barn - doors to fan at, that they may have the advantage of the wind.


View more Jeremiah 15:7 meaning, interpretation, and commentary...

Jeremiah 15:7 meaning
 

Discussion for Jeremiah 15

View All