Isaiah 38:13

“I reckoned till morning, that, as a lion, so will he break all my bones: from day even to night wilt thou make an end of me.”

King James Version (KJV)

Other Translations for Isaiah 38:13

I reckoned till morning, that as a Lyon so will hee breake all my bones: from day euen to night wilt thou make an end of me.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan

"I composed {my soul} until morning. Like a lion--so He breaks all my bones, From day until night You make an end of me.
- New American Standard Version (1995)

I quieted `myself' until morning; as a lion, so he breaketh all my bones: From day even to night wilt thou make an end of me.
- American Standard Version (1901)

I am crying out with pain till the morning; it is as if a lion was crushing all my bones.
- Basic English Bible

I kept still until the morning; ... as a lion, so doth he break all my bones. From day to night thou wilt make an end of me.
- Darby Bible

I reckoned till morning, that, as a lion, so will he break all my bones: from day even to night wilt thou make an end of me.
- Webster's Bible

I waited patiently until morning. He breaks all my bones like a lion. From day even to night you will make an end of me.
- World English Bible

I have set [Him] till morning as a lion, So doth He break all my bones, From day unto night Thou dost end me.
- Youngs Literal Bible

The more I make myself like unto a lion until morning, the more it breaketh all my bones; from day even to night wilt Thou make an end of me.
- Jewish Publication Society Bible

Bible Commentary for Isaiah 38:13

Wesley's Notes for Isaiah 38:13


38:13 I reckon - When I could not rest all the night even 'till morning, my thoughts were presaging that God would instantly break me to pieces, and the like thoughts followed me from morning 'till evening.


View more Isaiah 38:13 meaning, interpretation, and commentary...

Isaiah 38:13 meaning
 

Discussion for Isaiah 38

View All