Isaiah
King James Version (KJV)

“How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! how art thou cut down to the ground, which didst weaken the nations!”
King James Version (KJV)
How art thou fallen from heauen, O Lucifer, sonne of the morning? how art thou cut downe to the ground, which didst weaken the nations?
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
"How you have fallen from heaven, O star of the morning, son of the dawn! You have been cut down to the earth, You who have weakened the nations!
- New American Standard Version (1995)
How art thou fallen from heaven, O day-star, son of the morning! how art thou cut down to the ground, that didst lay low the nations!
- American Standard Version (1901)
How great is your fall from heaven, O shining one, son of the morning! How are you cut down to the earth, low among the dead bodies!
- Basic English Bible
How art thou fallen from heaven, Lucifer, son of the morning! Thou art cut down to the ground, that didst prostrate the nations!
- Darby Bible
How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! how art thou cut down to the ground, which didst weaken the nations!
- Webster's Bible
How you have fallen from heaven, morning star, son of the dawn! How you are cut down to the ground, who laid the nations low!
- World English Bible
How hast thou fallen from the heavens, O shining one, son of the dawn! Thou hast been cut down to earth, O weakener of nations.
- Youngs Literal Bible
How art thou fallen from heaven, O day-star, son of the morning! How art thou cut down to the ground, that didst cast lots over the nations!
- Jewish Publication Society Bible
14:12 Fallen - From the height of thy glory. Lucifer - Which properly is a bright star, that ushers in the morning; but is here metaphorically taken for the mighty king of Babylon. Son - The title of son is given in scripture not only to a person or thing begotten or produced by another, but also to any thing which is related, to it, in which sense we read of the son of a night, #Jonah 4:10|, a son of perdition, #John 17:12|, and, which is more agreeable, to the present case, the sons of Arcturus, #Job 38:32|.
What translation do you recommend to get a more accurate wording?
I was wondering why both Satan and Jesus were "the morning star"
Thanks!
Then in the NT, we have Matthew 10:28 & Luke 16:23, where the word for 'hell', is understood to be 'geenne', or Gehenna in Matthew, and 'ade' or Hades, in Luke's reference. I see that all of these references (OT & NT) depict a place & state of suffering. And if these are translated from the original manuscripts, I would be interested to learn what you are reading, the words used & the manuscripts they are derived from, as this can be very perplexing to us who are confined to the Bibles we have now.
And as a result of this, what is your understanding of a place of eternal suffering for the wicked: whether such a state even exists of which the Bible declares.
View All Discussion for Isaiah Chapter 14...
Do you have a Bible comment or question?
Please view the Comment Guidelines before posting...