Habakkuk 1:4 MEANING



Habakkuk 1:4
(4) The law--the Mosaic torah--which ought to be a bond of security and social welfare is "slacked" or "paralyzed;" and is, therefore, unable to do its work. "Judgment" (mishpat, i.e., "redress of evils ") "doth never go forth," for the wicked have hemmed the righteous in; and, therefore, there are no judicial sentences, save such as favour the wicked.

Verse 4. - Therefore. Because God has not interfered to put an end to this iniquity, or because of the want of righteous judges, the following consequences ensue. The Law is slacked. The Law. Torah, the revealed code which governed the moral, domestic, and political life, "is chilled," is benumbed (Genesis 45:26), is no longer of any force or efficacy, is become a dead letter. Διασκέδασται "is dispersed" (Septuagint); lacerata est (Vulgate). Judgment doth never go forth; i.e. right is powerless, as if it had never been; justice never shows itself in such a case. Septuagint, οὐ διεξάγεται εἰς τέλος, "proceedeth not effectually; ' so the Vulgate. The rendering, "goeth not forth unto victory," given by the Syriac, is not so suitable; "unto truth" is a mistake arising from referring the word to a wrong root. Doth compass about. In a hostile sense, with threats and treachery (Judges 20:43; Psalm 22:13). Septuagint, καταδυναστεύει, "prevails;" Vulgate, praevalet adversus. Therefore. Because the righteous are unable to act as they desire, being opposed by the wicked. Wrong judgment proceedeth; rather, judgment goeth forth perverted. Eight, or what is so called, when it does come forth, is distorted, wrested, so as to be right no more.

1:1-11 The servants of the Lord are deeply afflicted by seeing ungodliness and violence prevail; especially among those who profess the truth. No man scrupled doing wrong to his neighbour. We should long to remove to the world where holiness and love reign for ever, and no violence shall be before us. God has good reasons for his long-suffering towards bad men, and the rebukes of good men. The day will come when the cry of sin will be heard against those that do wrong, and the cry of prayer for those that suffer wrong. They were to notice what was going forward among the heathen by the Chaldeans, and to consider themselves a nation to be scourged by them. But most men presume on continued prosperity, or that calamities will not come in their days. They are a bitter and hasty nation, fierce, cruel, and bearing down all before them. They shall overcome all that oppose them. But it is a great offence, and the common offence of proud people, to take glory to themselves. The closing words give a glimpse of comfort.Therefore the law is slacked,.... Is not put into execution against offenders: the civil magistrates, whose office it is to do justice according to law, are dilatory, and do not proceed with vigour and spirit against the transgressors of it, and in favour of honest and good men oppressed: or "it intermits" (r), or is "intermitted"; it is like a man whose pulse beats low, and is scarce perceived, which is a sign that he is not in good health as the body politic is not, when the law, which is the soul of it, is not suffered to take place, and do its office. So the Targum,

"the law languishes;''

loses its force and vigour, and is ready to expire; which is a sad symptom of the bad estate of a commonwealth.

And judgment doth never go forth; at least not right, to the justifying of the righteous, acquitting the innocent, and giving the cause on the right side; condemning the wicked, and punishing offenders as their crime deserves: it never appears as it should do; it is either not done at all, or done badly and perversely:

for the wicked doth compass about the righteous; to hurt him or ensnare him, and by frauds and wicked artifices, and false witnesses, to carry a cause against him:

therefore wrong judgment proceedeth; the cause is given on the wrong side, against a good man, and for a wicked man; all these things the prophet saw with grief, and complained of to the Lord, from whom he has an answer in the following words:

(r) "intermittitur", Junius & Tremellius, Piscator, Drusius, Burkius; "est, animi deliquium pati", Tarnovius.

Courtesy of Open Bible