Genesis 26:29

“That thou wilt do us no hurt, as we have not touched thee, and as we have done unto thee nothing but good, and have sent thee away in peace: thou art now the blessed of the LORD.”

King James Version (KJV)

Other Translations for Genesis 26:29

That thou wilt doe vs no hurt, as we haue not touched thee, and as we haue done vnto thee nothing but good, and haue sent thee away in peace: thou art now the blessed of the LORD.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan

that you will do us no harm, just as we have not touched you and have done to you nothing but good and have sent you away in peace. You are now the blessed of the LORD.'"
- New American Standard Version (1995)

that thou wilt do us no hurt, as we have not touched thee, and as we have done unto thee nothing but good, and have sent thee away in peace. Thou art now the blessed of Jehovah.
- American Standard Version (1901)

That you will do us no damage, even as we put no hand on you, and did you nothing but good, and sent you away in peace: and now the blessing of the Lord is on you.
- Basic English Bible

that thou wilt do us no wrong, as we have not touched thee, and as we have done to thee nothing but good, and have let thee go in peace; thou art now blessed of Jehovah.
- Darby Bible

That thou wilt do us no hurt, as we have not touched thee, and as we have done to thee nothing but good, and have sent thee away in peace: thou art now the blessed of the LORD.
- Webster's Bible

that you will do us no harm, as we have not touched you, and as we have done to you nothing but good, and have sent you away in peace.' You are now the blessed of Yahweh."
- World English Bible

do not evil with us, as we have not touched thee, and as we have only done good with thee, and send thee away in peace; thou [art] now blessed of Jehovah.'
- Youngs Literal Bible

that thou wilt do us no hurt, as we have not touched thee, and as we have done unto thee nothing but good, and have sent thee away in peace; thou art now the blessed of the LORD.'
- Jewish Publication Society Bible

Bible Commentary for Genesis 26:29

Wesley's Notes for Genesis 26:29


26:28 The Lord is with thee, and thou art the blessed of the Lord, q.d. Be persuaded to overlook the injuries offered thee, for God has abundantly made up to thee the damage thou receivedst. Those whom God blesseth and favours, have reason enough to forgive those that hate them, since the worst enemy they have cannot do them any real hurt. Let there be an oath betwixt us - Whatever some of his envious subjects might mean, he and his prime ministers, whom he had now brought with him, designed no other but a cordial friendship. Perhaps Abimelech had received by tradition the warning God gave to his predecessor not to hurt Abraham, #Ge 20:7|, and that made him stand in such awe of Isaac, who appeared to be as much the favourite of heaven as Abraham was.


Discussion for Genesis 26:29



 

Do you have a Bible comment or question?


2000 characters remain...




Bible Options

Sponsored Links