Ezra 3:13

“So that the people could not discern the noise of the shout of joy from the noise of the weeping of the people: for the people shouted with a loud shout, and the noise was heard afar off.”

King James Version (KJV)

Other Translations

So that the people could not discerne the noyse of the shout of ioy, from the noyse of the weeping of the people: for the people shouted with a loude shout, and the noyse was heard afarre off.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan

so that the people could not distinguish the sound of the shout of joy from the sound of the weeping of the people, for the people shouted with a loud shout, and the sound was heard far away.
- New American Standard Version (1995)

so that the people could not discern the noise of the shout of joy from the noise of the weeping of the people; for the people shouted with a loud shout, and the noise was heard afar off.
- American Standard Version (1901)

So that in the ears of the people the cry of joy was mixed with the sound of weeping; for the cries of the people were loud and came to the ears of those who were a long way off.
- Basic English Bible

And the people could not discern the noise of the shout of joy from the noise of the weeping of the people; for the people shouted with a great shout, and the noise was heard afar off.
- Darby Bible

So that the people could not discern the noise of the shout of the joy from the noise of the weeping of the people: for the people shouted with a loud shout, and the noise was heard afar off.
- Webster's Bible

so that the people could not discern the noise of the shout of joy from the noise of the weeping of the people; for the people shouted with a loud shout, and the noise was heard afar off.
- World English Bible

and the people are not discerning the noise of the shout of joy from the noise of the weeping of the people, for the people are shouting -- a great shout -- and the noise hath been heard unto a distance.
- Youngs Literal Bible

so that the people could not discern the noise of the shout of joy from the noise of the weeping of the people; for the people shouted with a loud shout, and the noise was heard afar off.
- Jewish Publication Society Bible

Bible commentary

Wesley's Notes for Ezra 3:13


3:13 Could not discern - The mixture of sorrow and joy here, is a representation of this world. In heaven all are singing and none sighing; in hell all are wailing, and none rejoicing: but here on earth we can scarce discern the shouts of joy from the noise of the weeping, let us learn to rejoice with them that rejoice, and weep with them that weep. Meantime let us ourselves rejoice as though we rejoiced not, and weep as though we wept not.


Discussion for Ezra 3

  • Peter A. Okebukola
    Like the Israelites of old did, we must continue to praise and give thanks unto the LORD; because he is good, for his mercy endureth for ever.
  • BSP
    Verse 1: The people gathered together to worship Jehovah God. We should do the same today.
  • Lucky Matthew
    Oh God!please stir up our spirit that collectively as a man we may do that which you want us to do.
  • Irene123
    v.13 - " and the noise was heard afar off." We, as His people, are to open our mouths and let the world know of His return and what's coming to the unsaved at that time. To let them know with love and true Godly concern for their everlasting souls; not with 'judgement' and a holier-than-thou attitude. That attitude of GODLY LOVE takes the indwelling of His spirit.
  • Dianna
    Do we see ourselves as a type of "Christ's servant" in that all we do, do others see Christ in us? Is what we do daily honoring or glorifying to God? Our body is the temple of the Lord. The first temple was so beautiful
  • Shirl
    what i got out of this, is there were 2 emotions. Those not knowing the old temple, were elated at what they had accomplished. Those old enough to compare the 2 temples, saw where they had defied their God, and what they had lost with the demolishing of the old temple. They probably felt (those elders who remembered), and felt the shame of this, knowing how much better the old temple was.

Bible Options