Ezekiel 33:29

“Then shall they know that I am the LORD, when I have laid the land most desolate because of all their abominations which they have committed.”

King James Version (KJV)

Other Translations

Then shall they know that I am the Lord, when I haue layed the land most desolate, because of all their abominations which they haue committed.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan

"Then they will know that I am the LORD, when I make the land a desolation and a waste because of all their abominations which they have committed.'"
- New American Standard Version (1995)

Then shall they know that I am Jehovah, when I have made the land a desolation and an astonishment, because of all their abominations which they have committed.
- American Standard Version (1901)

Then they will be certain that I am the Lord, when I have made the land a waste and a cause of wonder, because of all the disgusting things which they have done,
- Basic English Bible

And they shall know that I [am] Jehovah, when I have made the land a desolation and an astonishment because of all their abominations which they have committed.
- Darby Bible

Then shall they know that I am the LORD, when I have laid the land most desolate because of all their abominations which they have committed.
- Webster's Bible

Then shall they know that I am Yahweh, when I have made the land a desolation and an astonishment, because of all their abominations which they have committed.
- World English Bible

And they have known that I [am] Jehovah, In My making the land a desolation and an astonishment, For all their abominations that they have done.
- Youngs Literal Bible

Then shall they know that I am the LORD, when I have made the land most desolate, because of all their abominations which they have committed.
- Jewish Publication Society Bible

Bible commentary

Discussion for Ezekiel 33:29

  • James W. Stark (M.M., Th.D.) for verse 29
    The phrase "Then they shall know.... is so often used yet even after the fact of each particular scenario where such a phrase is used, Israel continues in sin. What would be a more logical explanation for the word "THEN"/?

    The word "THEN" is from the Hebrew καιG which can mean copulative or cumulative; The "THEN" is a one time event at the end of the Gentile Age and the defeat of any or all enemies of Israel. This might account for why the overlap of time after the 2300 days (7 years) of Daniel 8:14; time toe cleanse the Temple.

    In my humble opinion, this is the THEN. it all adds up to a single point in time.

Bible Options